第116章 行论
加入书架 A- A+
点击下载App,搜索"吕氏春秋",免费读到尾

  【正文】

  六曰:

  人主之行,与布衣异。势不便,时不利,事雠以求存①。执民之命。执民之命,重任也,不得以快志为故②。故布衣行此指于国③,不容乡曲④。

  尧以天下让舜。为诸侯⑤,怒于尧曰:“得天之道者为帝,得地之道者为三公⑥。今我得地之道,而不以我为三公。”以尧为失论⑦,欲得三公。怒甚猛兽,欲以为乱。比兽之角⑧,能以为城⑨;举其尾,能以为旌⑩。召之不来,仿佯于野以患帝。舜于是殛之于羽山,副之以吴刀。禹不敢怨,而反事之。官为司空,以通水潦。颜色黎黑,步不相过,窍气不通,以中帝心。

  昔者纣为无道,杀梅伯而醢之,杀鬼侯而脯之,以礼诸侯于庙。文王流涕而咨之。纣恐其畔,欲杀文王而灭周。文王曰:“父虽无道,子敢不事父乎?君虽不惠,臣敢不事君乎?孰王而可畔也?”纣乃赦之。天下闻之,以文王为畏上而哀下也。《诗》曰:“惟此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。”

  齐攻宋,燕王使张魁将燕兵以从焉,齐王杀之。燕王闻之,泣数行而下,召有司而告之曰:“余兴事而齐杀我使,请今举兵以攻齐也。”使受命矣。凡繇进见,争之曰:“贤主故愿为臣。今王非贤主也,愿辞不为臣。”昭王曰:“是何也?”对曰:“松下乱,先君以不安弃群臣也。王苦痛之,而事齐者,力不足也。今魁死而王攻齐,是视魁而贤于先君。”王曰:“诺。”请王止兵,王曰:“然则若何?”凡繇对曰:“请王缟素辟舍于郊,遣使于齐,客而谢焉,曰:‘此尽寡人之罪也。大王贤主也,岂尽杀诸侯之使者哉?然而燕之使者独死,此弊邑之择人不谨也。愿得变更请罪。’”使者行至齐,齐王方大饮,左右官实御者甚众,因令使者进报。使者报,言燕王之甚恐惧而请罪也。毕,又复之,以矜左右官实。因乃发小使以反令燕王复舍。此济上之所以败,齐国以虚也。七十城,微田单,固几不反。湣王以大齐骄而残,田单以即墨城而立功。诗曰:“将欲毁之,必重累之;将欲踣之,必高举之。”其此之谓乎!累矣而不毁,举矣而不踣,其唯有道者乎!

  楚庄王使文无畏于齐,过于宋,不先假道。还反,华元言于宋昭公曰:“往不假道,来不假道,是以宋为野鄙也。楚之会田也,故鞭君之仆于孟诸。请诛之。”乃杀文无畏于扬梁之堤。庄王方削袂,闻之曰:“嘻!”投袂而起。履及诸庭,剑及诸门,车及之蒲疏之市。遂舍于郊。兴师围宋九月。宋人易子而食之,析骨而爨之,宋公肉袒执牺,委服告病,曰:“大国若宥图之,唯命是听。”庄王曰:“情矣宋公之言也!”乃为却四十里,而舍于卢门之阖,所以为成而归也。凡事之本在人主,人主之患,在先事而简人。简人则事穷矣。今人臣死而不当,亲帅士民以讨其故,可谓不简人矣。宋公服以病告而还师,可谓不穷矣。夫舍诸侯于汉阳而饮至者,其以义进退邪!强不足以成此也。【解说】

  本篇旨在论述君主处于逆境时应该如何行事。文章认为,君主是“执民之命”的,因此,在“势不便,时不利”的情况下,应该“事雠以求存”,而不应以“快志”为能事。文章列举的禹事舜、文王事纣、燕王事齐王等事例,都是为了阐明这一观点的。文章最后以楚庄王伐宋为例,说明君主的进与退,要根据义的准则行事。恃强骄恣,只能像齐湣王那样,落得个国破身辱的下场。【注释】

  ①雠:仇。

  ②故:事。

  ③指:意旨。通作“旨”。

  ④乡曲:乡里,乡间。

  ⑤(gǔn):也作“鲧”,禹之父。

  ⑥三公:尧、舜时代未有三公之称,此系传闻。周代三公有二说:一说指司马、司徒、司空;一说指太师、太傅、太保。

  ⑦失论:丧失原则。论,理。

  ⑧比:并,排列。

  ⑨能:而。以为城:指像城池一样坚固。

  ⑩旌:旗上的装饰物,以兽尾制成。此处指旌旗。按:以上几句是以兽之怒喻之怒。

  仿佯(pángyáng):通作“仿徉”,游荡无定。

  殛(jí):诛杀。羽山:古地名,在今山东省郯城县东北(一说在今山东省蓬莱县东南)。

  副(pì):剖开,即分尸。吴刀:吴地制造的快刀。

  司空:官职名,掌营建、治水土等。

  黎:通“黧”。黑色。

  步不相过:形容极度疲劳、步履艰难的样子。极其疲劳时走路,一只脚不能超过另一只脚,故曰“步不相过”。

  中(zhòng):适合,合。

  梅伯:纣时的诸侯。醢(hǎi):肉酱。这里用如动词,做成肉酱。

  鬼侯:纣时的诸侯。脯:肉干。这里用如动词,做成肉干。

  礼:用如动词。

  咨(zī):叹息。按:文王当时也是诸侯。

  畔:通“叛”。

  下引诗句见《诗经·大雅·大明》。

  昭:昭彰,显明。

  聿:语气词,无实在意义。

  张魁:人名。将:率领。

  兴事:指发兵。

  今:即刻。

  凡繇:燕昭王臣。

  松下乱:即松下之难。齐伐燕,燕王子哙(昭王之父)与之战于松下(地名),被齐俘获。“松下乱”即指此而言。下文“弃群臣”是被俘的委婉说法。

  贤:胜过。

  缟素:白色的衣服,指丧服。辟舍:指离开自己的宫室。辟,避开。这个意义后来写作“避”。按:“缟素辟舍”是自责的一种表示。

  客:指以客人身分。谢:谢罪,道歉。

  弊邑:对别国谦称自己的国家。弊,通“敝”。

  官实:官属,僚属。御者:指侍御,侍从。

  矜:自夸,夸耀。

  小使:指地位低微的使者。

  燕昭王派乐毅伐齐,大败齐于济水边,下七十余城,齐国因此而虚弱。这两句即指此而言。虚:弱。

  燕昭王死后,子惠王立,惠王与乐毅有隙,派骑劫代乐毅为将。齐田单率即墨(齐邑名,在今山东省平度县东南)民以火牛阵大败燕军,全部收复了失地。所以这里说“七十城,微田单,固几不反”。

  下引诗句是逸诗。

  累(lěi):堆积。

  踣(bó):仆倒。这里用如使动,使……仆倒。

  楚庄王:春秋时期楚国君主,前613年—前591年在位。文无畏:申舟(也作“申周”),名无畏,字舟,申是其食邑,文是其姓氏。楚大夫。

  假道:借路。假,借。

  华元:宋大夫。宋昭公:宋国君主,前619年—前611年在位。

  是以宋为野鄙也:这是把宋国当成了它的边远城邑。野鄙:边邑。

  会田:会猎。田,打猎。这个意义后来写作“畋”。

  鞭:用如动词,用鞭打。孟诸:古泽名,在今河南省商丘东北、虞城西北。

  扬梁:他书或作“杨梁”,宋地名,在今河南省商丘东南三十里。地近涣水,故有堤防。

  削袂(mèi):义未详。似指将双手揣入衣袖之中,是悠闲时的一种动作。袂,衣袖。

  庭:指路寝(正寝,治事之所)前面的空地。

  门:指寝门。寝门在庭之外。

  蒲疏:街市名。《左传·宣公十四年》作“蒲胥”。按:以上几句是写庄王行动急迫,来不及穿鞋、佩剑、乘车就要起兵报仇,奉鞋的侍从追到庭院中才给他穿上鞋,奉剑的侍从追到寝门才给他佩上剑,驾车的驭者追到蒲疏街市才让他乘上车。

  易于而食之:互相交换孩子杀了吃掉,极言饥饿之甚。

  析:劈开。爨(cuàn):烧火做饭。

  肉袒:脱去衣服,露出臂膀。这是古人谢罪时表示敬畏的一种方式。牺:供祭祀用的纯色牲。

  委服:表示屈服的意思。委,曲。病:困乏,困苦。

  宥(yòl):赦罪。

  情矣宋公之言也:即“宋公之言也情矣”的倒装。情,真诚,诚恳。

  却:后退。

  卢门:宋城门名。阖:门扇。

  成:讲和。

  简:怠慢。

  帅:通“率”。率领。

  舍诸侯于汉阳:其义难晓。“舍”疑“合”字之误(毕沅说)。合诸侯于汉阳,当指楚庄王称霸诸侯事。据《左传》,楚庄王称霸之盟在鲁宣公十一年,地点在辰陵(今河南淮阳)。盟于汉阳(汉水之北)事史书无考。饮至:国君外出回国以后祭告祖庙并宴饮群臣以慰劳从者,这种仪式叫“饮至”。

  以义进退:进与退都根据义的原则。

点击下载App,搜索"吕氏春秋",免费读到尾