【正文】
二曰:
世有言曰:“驱市人而战之①,可以胜人之厚禄教卒②;老弱罢民③,可以胜人之精士练材④;离散係絫⑤,可以胜人之行陈整齐⑥;锄耰白梃⑦,可以胜人之长铫利兵。⑧”此不通乎兵者之论。今有利剑于此,以刺则不中,以击则不及,与恶剑无择⑨,为是斗因用恶剑则不可⑩。简选精良,兵械铦利,发之则不时,纵之则不当,与恶卒无择,为是战因用恶卒则不可。王子庆忌、陈年犹欲剑之利也。简选精良,兵械铦利,令能将将之,古者有以王者、有以霸者矣,汤、武、齐桓、晋文、吴阖庐是矣。
殷汤良车七十乘,必死六千人,以戊子战于郕,遂禽推移、大牺,登自鸣条,乃入巢门,遂有夏。桀既奔走,于是行大仁慈,以恤黔首,反桀之事,遂其贤良,顺民所喜,远近归之,故王天下。
武王虎贲三千人,简车三百乘,以要甲子之事于牧野,而纣为禽。显贤者之位,进殷之遗老,而问民之所欲,行赏及禽兽,行罚不辟天子,亲殷如周,视人如己,天下美其德,万民说其意,故立为天子。
齐桓公良车三百乘,教卒万人,以为兵首,横行海内,天下莫之能禁,南至石梁,西至酆鄗,北至令支。中山亡邢,狄人灭卫,桓公更立邢于夷仪,更立卫于楚丘。
晋文公造五两之士五乘,锐卒千人,先以接敌,诸侯莫之能难。反郑之埤,东卫之亩,尊天子于衡雍。
吴阖庐选多力者五百人,利趾者三千人,以为前陈,与荆战,五战五胜,遂有郢。东征至于庳庐,西伐至于巴、蜀,北迫齐、晋,令行中国。
故凡兵势险阻,欲其便也;兵甲器械,欲其利也;选练角材,欲其精也;统率士民,欲其教也。此四者,义兵之助也,时变之应也,不可不为而不足专恃。此胜之一策也。【解说】
“简选”就是选拔的意思。本篇以历史上商汤、周武王、齐桓、晋文、阖庐称王称霸的事例论证了“简选精良”的必要。文章提出,“兵势险阻”、“兵甲器械”、精壮熟练的武士、训练有素的士卒,这四方面是“义兵之助”,“不可不为而不足专恃”。这一观点是相当精辟的,体现了朴素的辩证唯物主义的思想。孟子在战争问题上单纯强调了人的因素,提出了“可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵”的观点,本篇可以说是对这种思想的批驳。【注释】
①市人:、市场上的人。指临时聚集起来的乌合之众。
②厚禄:指禄秩丰厚的武士。教卒:受过训练的兵士。
③罢(pí)民:疲惫的百姓。罢,通“疲”。
④练材:技艺熟练的勇武之士。
⑤絫:“累”的本宇。累(léi),捆绑。係累:这里指囚犯。
⑥行陈(hánɡzhèn):军队的队列。“陈”的这个意义后来写作“阵”。
⑦耰(yōu):平土的农具。白梃:白茬的木棒。
⑧铫(tiáo):古代兵器。一说即长矛。
⑨恶:劣。择:区别。
⑩是:此。因:于是。
铦(xiān):锐利。
纵:发。
王广庆忌:春秋时吴王僚之子,以勇捷有力闻名。陈年:古代齐国的勇士。
将之:统率他们。
是:指示代词作谓语。
必死:指不怕死的武士。
郕:古地名。
禽:捕捉。这个意义后来写作“擒”。推移、大牺:夏桀之臣。他书或作“推哆”、“推侈”、“大戏”。
登:进发。鸣条:古地名,又名高侯原,在今山西运城安邑镇北。相传商汤伐桀,战于鸣条之野,即此地。
巢门:当是夏桀国都城门之名。
遂:举荐。
虎贲(bēn):勇士之称。
简车;精选的战车。简,选。
要(yāo):这里是成的意思。甲于之事:指周武王在甲子那天打败商纣的战事。牧野:古地名,在今河南淇县南。
行罚不辟天子:指诛杀商纣。辟,避开。
殷、周:指殷、周的士民百姓。
兵首:军队的前锋。
海内:四海之内。古人认为我国四面环海,故称国境以内为海内。这里与下文的“天下”所指相同。
石梁:古地名。高诱注:“在彭城。”彭城在今江苏铜山县。
酆:在今陕西户县东。他书或作“丰”。鄗(hào):在今陕西西安市西南。
令支:春秋时山戎属国,故址在今河北迁安县一带。本书《有始》作“令疵”。
中山:春秋时白狄别族国名,战国时为中山国,故址在今河北定县、唐县一带。邢:古国名,周公之子封于此,故址在今河北邢台县境。据史书记载,齐桓公因邢遭受赤狄侵犯,于是把邢迁到夷仪,狄实际上并未灭邢,邢后为卫所灭。其事可参见《左传·僖公二十五年》。
狄人灭卫:公元前660年,狄人杀卫懿公于荧泽,所以说“灭”。
夷仪:古地名,在今山东聊城县西。
楚丘:古地名,在今河南滑县东。
造:造就,训练出。两:这里有技能的意思(依高诱注)。五乘:兵车一乘,甲士三人,五乘合十五人(依松皋圆说)。
难(nán):拒,抵挡。
反:覆,毁。埤(bì):即“埤垸(nì)”,城上有孔(或呈凹凸形)的矮墙,也称“女墙”。
东:用如使动,使……东西向。亩:指田垄。
衡雍:春秋郑地,在今河南省原阳县。
利趾者:善于奔跑的人。趾,脚。
郢:春秋时楚国国都,故址在今湖北江陵西北。
庳庐:古地名。
巴、蜀:二古国名,故址在今四川境内。
中国:指春秋时地处中原的华夏各诸侯国。
角材:指武士。角,较量。
士民:指士卒。
时变:时势的变化。应(yìnɡ):适应。
专:独,单一。恃:依赖,凭借。