第12章 楚辞12
加入书架 A- A+
点击下载App,搜索"楚辞、千家诗、人间词话、诗品",免费读到尾

  【注释】

  ①惜诵:惜,悼惜,痛惜。诵,称述往事。戴震《屈原赋注》:

  “诵者,言前事之称。惜诵,悼惜而诵言之也。”另外,王逸

  《章句》作\"贪论\"解,朱熹《集注》认为是\"爱惜其言\",汪瑗《集解》言\"谓己叹息而作此篇之文也\"。从文意看,此篇

  当是屈原被谗见疏后较早的作品,估计写在《离骚》之前。

  ②致愍(mǐn):表达内心的忧伤。愍,愁苦,忧伤。

  ③\"发愤\"句;发愤:发泄怨愤。抒情:此指抒发其愁苦的情

  思。

  ④所:如果。”所非\",犹言\"如果不……\"。一本\"非\"作

  “作\"字。

  ⑤正:通\"证\",作证。一说\"正\"是\"平\"的意思。这两句

  说:假如我说的话不忠实,可指苍天作证。

  ⑥\"令五帝\"句;五帝:指五方之神,即东方太皞、南方炎

  帝、西方少昊、北方颛顼、中央黄帝。折中:作出公平的判

  断。

  ⑦\"戒六神\"句;戒:告诫,命令。六神:王逸《章句》说是

  “六宗之神\",朱熹《集注》具体说是四时、寒暑、日、月、

  星、水旱之神。其他,一说指上下四方之神,一说指星、辰、

  风伯、雨师、司中、司命,一说指日、月、星、太山、河、

  海。与:同\"以\"。向:对。服:事。”向服\",即对证事实。

  ⑧\"俾山川\"句;俾:使。山川:山川之神。备:备位。御:

  侍侯。”备御\"指参与评判,即陪审。

  ⑨\"命咎繇\"句;咎(gāo)繇(yáo):即皋陶,传为舜时司

  法大臣,是法律和监狱的创始人。听直:听取曲直,判明是

  非。

  ⑩\"反离群\"句;反:反而。离群:被众人所排挤。赘(zhuì)

  肬(yóu):身上多余的肉瘤,此指多余、累赘。这里说自己竭

  忠尽诚以事君,反而为小人所不容,成为孤苦伶仃的人。

  “忘儇媚\"句;忘:当是\"亡\"之误字,作\"无\"解。儇

  (xuān):轻佻。媚:谄媚。背众:背离众人。此句说:自己不

  愿轻佻谄媚而与群不合。

  迹:足迹,此作动词用,谓可考其迹,一切行迹可以据实

  考核。

  相:观察,考察。

  “所以\"句;所以证之:用来证明的办法。不远:不须远

  求。以上两句说:没有谁比国君更了解臣子的了,用不着远

  求别的办法来验证。

  “吾谊\"句;谊:通\"义\",指原则、道理。”吾谊\"。我认

  为合乎原则的是……。身:自己。

  “羌众人\"句;羌:楚地方言,发语词,以下\"羌\"同。

  仇:怨恨,憎恨。

  “专惟\"句;惟:思。”专惟君\",专心为君王着想。无他:

  别无他意。

  “又众\"句;众兆:许多人,众人。雠(chóu):同\"仇\",

  怨恨。

  “壹心\"句;壹心:专心。专一。不豫:不犹豫,不动摇。

  不可保:不能保全自己。朱熹《集注》:“不可保,言君若

  不察,则必为众人所害也。”

  “疾亲\"句;疾:亟,急切。亲君:亲近君侧。

  “有招祸\"句;这却成了招惹祸患的途径。

  “迷不知\"句;迷:迷惑。宠之门:求得宠幸的门径。

  志:知,意料。

  “行不群\"句;行不群:行为举止与众不同,即上所言之

  “离群\"、\"背众\"。巅越:坠落,跌交,指其政治上的失败。

  咍(hāi):嗤笑,楚地方言。

  “纷逢\"句;纷:多而乱的样子。逢尤:被责怪。离:遭

  受。谤:诽谤。

  “謇不\"句;謇:楚地方言,发语词。又闻一多《楚辞校

  补》:“謇与蹇产通,犹蹇产也。”蹇产,曲折纠缠。释:解释。

  一本\"释\"后无\"也\"字。

  “情沈抑\"句;情:中情。沈抑:沉闷,压抑。达:通畅。

  “又蔽\"句;蔽:壅蔽,蒙蔽。白:表白,辩解。

  “心郁邑\"句;郁邑:忧愁苦闷。侘(chà)傺(chì):楚地

  方言,惆怅失意的样子。

  “固烦言\"句;固:本来。烦言:纷乱无绪的话。结:结

  言,指相约以取信之言。朱熹《集注》曰:“疑古者以言寄意

  于人,必以物结而致之,如结绳之为也。”可参见《离骚》

  “结幽兰而延伫\"句注。诒(yí):赠送。”不可结而诒\",这里

  指无法用文字来表达。又,一本\"结\"后无\"而\"字。

  “申侘傺\"句;申:反复多次,再三。烦惑:烦闷疑惑。

  “中闷\"句;中:内心。闷瞀(mào):心绪烦乱。忳(tún)

  忳:忧伤烦闷的样子。

  “魂中道\"句;中道:中途。杭:通\"航\",指渡船。

  厉神:大神。王逸《章句》说是\"殇鬼\",洪兴祖《补注》

  说是主杀罚之神,还有人说是指严正之神。不管其为何神,

  这里当是指附在占梦巫者身上的厉神。

  “曰有\"句;曰:这是占梦巫者以厉神的身份口吻所述说的

  占词。极:至。”志极\",谓有心志达到很高的目的和理想。

  旁:辅助。此说志存高远而无人辅助。是\"厉神\"对\"魂中

  道而无杭\"这一梦境的解释。

  “终危\"句;这是诗人对\"厉神\"的反问,前省\"曰\"字。

  意思是:难道我就终将危险孤独而与君王离异吗?

  “曰君\"句;曰:以下至\"鲧功用而不就\"均是\"厉神\"的

  话。君:君王,指楚王。思:思念。恃:依赖。”不可恃\",即

  靠不住。

  “故众\"句;众口:众人之言。铄(shuò):熔化。

  “初若\"句;初:当初。若是:就是这样。逢殆:遇到危

  险。两句说:群小之谗言足可熔金,你当初就是这样才遇到

  危险的。

  “惩于\"句;惩:受创而畏惧,即引起警戒。羹:滚烫的

  汤。敕韭(jì):细切的酱菜或腌菜之类,相对于\"羹\"而言,是

  冷菜。这句说:被滚汤烫过的人,吃冷菜也要先吹一吹再吃。

  言下之意即:你曾经吃过\"苦头\"(初若是而逢殆)。为何不

  吸取教训、改变你那高远之志(何不变此志也)呢?

  “欲释\"句;释:舍弃。阶:梯子。

  “犹有\"句;曩:从前。态:态度,状态。这两句说:你想

  不要梯子而去登天(即不用辅助之力),还是与以前的态度一

  样。

  “众骇\"句;骇遽:惊恐慌张。离心:心志不一。

  伴:同伴,同道。一说\"伴\"与下文\"又何以为此援也\"

  的\"援\"字是联绵字拆用,\"伴援\"意为\"倔强\"、\"傲岸\"。

  同极:同事一君。

  援:援引,救助,义同上文\"无旁\"的\"旁\"。一说指强

  项,见注。

  申生:春秋时晋献公的太子,以孝著称。但献公听信宠妃

  骊姬的谗言,把申生逼死。事见《左传·僖公四年》。

  父:指申生的父亲晋献公。

  “行婞直\"句;行:行为。婞(xìng)直:刚直。不豫:不

  犹豫,即果断。此指鲧。

  “鲧功用\"句;鲧:禹的父亲,因治水无成,被舜所杀。

  功:指治水之功业。用:因,因而。就:成就,完成。

  “吾闻\"句;作:为。造:造成,招致。怨:怨恨。

  “忽谓\"句;忽:忽略而不介意。过言:即言过其实。以上

  两句说:我曾听说忠心事君会带来怨恨,那时对此语竟忽略

  而不放在心上,还认为是言过其实。

  “九折\"句;意思是:胳膊多次被摔断,有了医治的经验,

  也就成了良医。《左传》有\"三折肱为良医\"之句,与此义

  同。

  “矢曾弋\"句;矰(zēng)弋(yì):系有丝绳的两种短箭,用

  来射鸟。机:发箭的机关。

  “罻罗\"句;罻(wèi)罗:捕鸟的两种网。张:张设。两

  句比喻世道的险恶。

  “设张\"句;设:设下,设置。张:捕鸟兽的罗网。辟:一

  种捕鸟的工具。娱:通\"虞\",欺骗;一说意为\"欢娱\"、\"娱

  乐\"。这句说:安排下圈套,以欺骗国君。

  “愿侧身\"句;侧身:隐伏其身,即躲藏;一说犹\"厕身\",

  置身其间。所:处所。

  “欲儃佪\"句二儃(chán)佪(huí):徘徊、迟疑的样子。

  干:求。傺(chì):止,停留。这句的意思是:想徘徊等待以

  求得不离开朝廷。

  “恐重\"句;重(chóng)患:再次招致祸患。离:通

  “罹\",遭受。尤:责难。

  “君罔\"句;罔:无,犹言\"得无\",即\"莫非\",表示揣测

  语气。一说\"罔\"是\"诬罔\"的意思。之:动词,往。这里是

  说:有心想远走高飞,君王是否要责问我:你究竟要到什么

  地方去?

  “欲横奔\"句;横奔:乱跑。失路:走错路,即不循正道。

  “背膺\"句;背:脊背。膺:胸。牉(pàn):分裂,剖开。

  交痛:并痛。此句言其痛苦。如同胸背开裂、遍体剧痛一般。

  “心郁结\"句;郁结:汪瑗《集解》:“郁如草之屯而不舒

  也;结如绳之束而不解也。”纡(yū)轸(zhěn):绞痛。

  “捣木兰\"句;捣;舂,捣碎。木兰:香木名。矫:揉。

  蕙:香草名。

  “糳申椒\"句;糳(zuò):舂。申椒:香木,指花椒的果

  实,详见《离骚》注。

  “播江离\"句;播:种植。江离:香草。滋:培植。

  糗(qiǔ):干粮。

  “恐情质\"句;情:衷情。质:本质。信:通\"伸\",申明,

  表白;一说意为取信于人。

  重(chóng)著:一再申说。一说\"重\"读zhòng,郑重。

  “矫兹\"句;矫:举起;一说义同\"擅\",独擅。兹:此。

  媚:美好。私处:独处。

  “愿曾思\"句;曾思:反复思考。远身:抽身远去。以上两

  句说:我将坚持这些美好的操守而独处,我当再三思考,从

  危祸中抽身远去。

  涉江

  余幼好此奇服兮,年既老而不衰①。

  带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,被明月兮佩宝璐②。

  世溷浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾③。

  驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃④。

  登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,与日月兮齐光⑤。

  哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘⑥。

  乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风⑦。

  步余马兮山皋,邸余车兮方林⑧。

  乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰⑨。

  船容与而不进兮,淹回水而凝滞⑩。

  朝发枉渚兮,夕宿辰阳。

  苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。

  入溆浦余儃佪兮,迷不知吾之所如。

  深林杳以冥冥兮,援犭穴之所居。

  山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。

  霰雪纷其无垠兮,去霏霏而承宇。

  哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。

  吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷!

  接舆髠首兮,桑扈臝行。

  忠不必用兮,贤不必以。

  伍子逢殃兮,比干菹醢。

  与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!

  余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!

  乱曰:“鸾鸟凤凰,日以远兮。

  燕雀乌鹊,巢堂坛兮。

  露申辛夷,死林薄兮。

  腥臊并御,芳不得薄兮。

  阴阳易位,时不当兮。

  怀信侘傺,忽乎吾将行兮!\"

  【注释】

  ①奇服:美好奇异的衣服,象征自己品格的高尚,才华的出众。

  衰:松懈、衰退。意为:我从小就喜欢这奇异、美丽的衣服,即使是年

  纪已经老了。这种习性仍然不衰退。

  ②铗(jiá夹):剑名。陆离:光亮闪耀。冠:作动词,戴。切

  云:当时一种帽子的名称。崔嵬(cuīwéi摧违):高大雄伟。明月、

  宝璐:都是宝珠的名称。被:缀,披带。意为:我佩带着长剑,光彩闪

  烁;我头戴\"切云\"帽,高耸、端庄;我身上缀着光亮的\"明月\"宝珠,佩带

  着珍贵的\"宝璐\"。(这些华贵的服饰都比喻精神高尚、才智出众。)

  ③溷(hùn诨):即混,乱的意思。莫余知:即\"莫知余\",不了解

  我。方:将,时间副词。高驰:高飞远走。意为:世上是这样混浊、

  纷乱,人们都不了解我,我将远走高飞,不再回头。

  ④虬(qiú求):传说中一种有角的龙。骖:本来是指驾在两侧的

  马,这里用作动词,作驾在两侧解。螭(chī吃):传说中一种无角的

  龙。重(chóng虫)华:就是舜,古代贤明的国君之一。瑶之圃:用美

  玉装饰起来的花园,代指仙境。意为:让青龙为我拉车,让白龙在它

  的两边,我与贤明的重华在一起,在那仙境中漫游。

  ⑤昆仑:传说为我国西部最高的山,以产玉闻名,后成为仙山的代

  称。玉英:玉树的花,传说吃了可以长寿。又作\"精华\"解,有高尚、纯

  洁的意思。齐:也是\"同\"的意思。意为:登上西边的昆仑仙山,以

  宝玉的花为食物,能够同天地一样长寿,可以同日月一样光彩。

  ⑥南夷:南方未开化的人,屈原愤指楚国昏庸误国的统治集团。

  莫吾知:即\"莫知吾\":不了解我。旦:天亮,指第二天。济:渡

  过。江湘:长江和湘水。意为:可悲的是楚国的国君和他的那一帮

  小人不了解我,明天我就向南方去,渡过长江和湘水,离开他们更远更

  远。

  ⑦乘:登上。鄂渚:地名,今湖北武昌之西。欸(āi哀):叹息

  声。绪风:大风。意为:我向南走去到了鄂渚,禁不住回头张望,离

  开故都越来越远了,在那秋冬之际的西北风中感慨万端。

  ⑧步:通马步,把马从车前解下来,让马能散步。山皋(gāo

  糕):山边。邸(dǐ抵):停止,也作舍弃不用解。方林:地名,也

  作方丘树林解。意为:放我的马到山边去漫步,舍弃我的车留在方

  林。

  ⑨舲(líng铃):有窗的船。沅:沅水,在今湖南境内。吴榜:吴

  地制作的船桨。击汰(tài太):击起水波,划船的意思。意为:乘着舲

  船,我沿着沅水,溯江而上;一齐划动船桨,激起阵阵水波。

  ⑩容与:缓慢的样子。淹:停留。凝滞:停滞不前。意为:

  船是那样缓慢,难以向前,在回旋的流水中停留着打旋。(喻指眷恋祖

  国,不忍远去的心情。)

  枉渚(zhǔ主):地名,今湖南常德县南。辰阳:地名,今湖南辰

  溪县西。意为:早晨我从枉渚出发,傍晚我在辰阳投宿。

  苟:如果,若。端:正。意为:如果我的心是正直无私的,即使

  被放逐到僻远的地方,又有什么可以哀伤的呢?

  溆(xù叙)浦:地名,今湖南溆浦县。儃佪(chánhuí缠回):踌

  蹰、徘徊。所如:所到的地方。意为:进入溆浦,我徘徊不前,心中十

  分迷惘,不知道自己所要去的地方是何处。

  杳(yǎo咬):幽深。冥冥:阴暗莫测的样子。猨犭穴(yòu

  又):猨同猿;犭穴,黑猿。意为:深深的山林,幽晦而看不见头,这里是

  猿猴栖息的地方。

  意为:山是那样高峻、陡峭,把太阳都挡住了,下面是灰蒙蒙的,

  时时下着细雨。

  霰(xiàn线):雪珠。无垠(yín银):无边际。霏(fēi飞)霏:

  盛、多,也作雾气浓重解。承宇:承接着屋宇;宇,屋檐。意为:大雪

  纷飞,无边无际,云雾弥漫,接近了屋檐。

  幽:僻静,也有孤独的意思。意为:可悲呵,我一生中没有过

  欢乐,只是孤独地生活在这偏僻寂寞的山中。

  从俗:随大流,屈从于世俗。固:当然。终穷,一生穷困。

  意为:我不能改变我的崇高志向,而去附和那些世俗的观点,当然,这样

  我将在愁苦中度过我困厄的一生。

  接舆(yú鱼):人名,春秋时楚国的隐士,坚决不肯与统治者合作

  而装作疯子,人称\"楚狂接舆\"。髠(kūn昆)首:剃去头发,古代五刑之

  一.桑扈(hù户):人名,古代的隐士,也是一位才能出众而与统治者

  不合作的人。臝(lǔo):即裸。意为:接舆才能超众,但不被国君了

  解和重用,最后被处以髠刑,桑扈是个人才,但穷得衣裳不齐,光着身子

  在街上行走。

  以:也是用的意思。意为:忠良的不一定被重用,贤人也不一

  定被赏识。

  伍子:即伍子胥,吴王夫差的臣子。吴国战胜越国后,越王勾践

  被俘,伍子胥要求杀了他以免后患,吴王不听,还受谗诛杀伍子胥。伍

  子胥死前说:“把我的眼睛挖出来,放在吴国东边的城门上,以后看越国

  来灭掉吴国。”结果历史证明了伍子胥的预见是正确的。比干:殷纣

  王的大臣,有说是纣王的叔伯,有说是同父异母兄弟,对纣王的胡作非

  为竭力规劝,结果被剖心而死。菹醢(zūhǎi租海):古代的一种酷刑:

  把人剁为肉酱。意为:有政治远见的伍子胥,结果遭到杀身之祸;对

  国君忠诚的比干,结果被剁成了肉酱。

  与:历数,一一地数。意为:历数历史上的贤人都是这样,我

  又何必要埋怨今世的人呢?

  董道:正道。豫:犹豫。昏:昏乱,黑暗。意为:我仍然将

  坚守正道,毫不动摇、犹豫,必将要在重重昏乱和黑暗中了此一生。

  鸾鸟、凤凰:珍贵的俊鸟,比喻贤良之士。意为:鸾鸟、凤凰一

  天比一天远了。

  燕雀乌鹊:普通的凡鸟,比喻奸邪小人。巢(cháo潮):这里用

  作动词,做巢。堂坛:宫廷和它前面的场地。两句意为:燕雀和乌

  鹊却在宫廷和它前面的坛台上做起窝来了。

  露申辛夷:小灌木,又名瑞香;辛夷,即木兰。林薄:草木丛生

  的地方。意为:露申辛夷这些名贵的香木,在草木丛生的地方死去。

  御:用的意思。薄:接近。意为:腥的、臊的都得用了,芬芳

  的却不能接近。

  意为:阴阳颠倒,日月时令反常。

  怀信:胸怀忠信。侘傺(chàchì岔斥):失意的样子。忽:飘

  忽,恍忽。意为:我满怀着忠诚,却难以称意,在恍忽之中,我将要离

  去了。

  哀郢

  皇天之不纯命兮,何百姓之震愆①?

  民离散而相失兮,方仲春而东迁②。

  去故都而就远兮,遵江夏以流亡③。

  出国门而轸怀兮,甲之鼌吾以行④。

  发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极⑤?

  楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得⑥。

  望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰⑦。

  过夏首而西浮兮,顾龙门而不见⑧。

  心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠⑨。

  顺风波以从流兮,焉洋洋而为客⑩。

  凌阳侯之泛滥兮,忽翱翔之焉薄。

  心纟圭结而不解兮,思蹇产而不释。

  将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。

  去终古之所居兮,今逍遥而来东。

  羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反!

  背夏浦而西思兮,哀故都之日远。

  登大坟而远望兮,聊以舒吾忧心。

  哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。

  当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如!

  曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜!

  心不怡之长久兮,忧与愁其相接。

  惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。

  忽若去不信兮,至今九年而不复。

  惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。

  外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。

  忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。

  尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。

  众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。

  憎愠伦之脩美兮,好夫人之伉慨。

  众踥蹀而日进兮,美超远而踰迈。

  乱曰:“曼余目以流观兮,冀壹反之何时?

  鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。

  信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之!\"

  【注释】

  ①皇天:上天,天道。纯命:正常的、好的命运。震:震惊。

  愆(qiān牵):过失,罪过。意为:天道反常,国君失道,老百姓为什么

  要遭受郢都沦陷的惊吓和罪愆呢?

  ②仲春:二月叫仲春。东迁:指楚王迁都于陈城(今河南淮阳

  县),在郢都之东。意为:百姓妻离子散,正在仲春二月向东迁往陈

  城。

  ③就:趋。遵:沿着,循着。江夏:长江和夏水。意为:离开

  了故都,向远方而去,顺着长江和夏水,向东流亡。

  ④国门:国都的门。轸(zhěn诊)怀:痛念,也作内心痛苦解。

  甲:甲日,古代以干支纪日,甲是天干的第一位。鼌(zhāo招):同

  “朝\"。意为:走出国都的大门,心中痛苦地思念着祖国,甲日的清晨,

  我开始动身上路。(屈原早已被流放,秦兵攻郢前,可能又回都城赴难,

  城陷又与百姓一起逃亡出郢。)

  ⑤闾(lǘ驴):里门,指居住的地方。怊(chāo抄):远的意思。也

  作惆怅解。荒忽:恍忽,心神不定,也作遥远无边际解。焉:代词,

  哪里,何处。极:至,极止,边际。意为:从郢都出发而离开了家园,

  无边无际,惆怅恍忽,到哪里是尽头呢?

  ⑥楫(jí急):船桨。齐扬:同时举起,一齐划动的意思。容与:

  前进缓慢。意为:一齐划动船桨,船在水中前进得很缓慢,这恰似我

  的心,不忍离开郢都;楚王已东迁陈城,悲哀呵,我想再见到你,已不可

  能了。

  ⑦楸(qiū秋):梓树,一种高大的乔木。淫淫:过分的意思,也作

  流动解。霰(xiàn线):小冰粒。意为:望着故都那高大的梓树,我

  发出深深的哀叹,泪水滚滾,像是纷纷下落的雪珠。

  ⑧夏首:夏水流入长江处,即夏口。西浮:屈原向东行,到了夏

  口,路线曲折,又溯江而向西,其实是向西南方向。顾:回头看。龙

  门:郢都的东城门。意为:过夏口,我沿江向西南乘船而行,回头遥望

  郢都的东门,已不可见了。

  ⑨婵媛(chányuán蝉原):情思牵萦,眷恋不舍。眇:同渺,前途渺

  茫的意思。蹠(zhí直):践踏。意为:心中是那样地依依不舍,为国

  破家亡而忧伤,前面的路是那样地渺茫,不知道自己脚踩在什么地方。

  ⑩焉:乃、始。洋洋:飘泊没有归宿的地方。客:流浪的人。

  意为:顺风而去,随流而往,我开始成为随处飘泊,没有归宿的流浪者。

  凌:乘,冒着的意思。阳侯:相传是伏羲的诸侯,被水溺死成

  为水神,能兴风作波,以后用\"阳侯\"代称波涛。泛(fàn犯)滥:波涛起

  伏的样子。忽:飘忽。焉:何处。薄:止,停泊。意为:冒着起伏汹

  涌的波涛,飘飘忽忽地,象是在空中飞行那样,不知道哪里是我停泊的

  地方。

  纟圭(guà挂):悬挂。结:郁结。蹇(jǎn简)产:思绪绵绵,心

  情不舒畅、不开朗。释:解除,解开。意为:心悬挂着、打着结,总是

  解不开,思绪起伏,内心的抑郁无法摆脱。

  运:回旋,转动。下浮:指由汉水入长江。上洞庭:上有洞

  庭,从夏口回望,洞庭在长江的上流。意为:我驾着船回游,向下而进

  入长江,上游是洞庭,下游是滚滚的长江。

  终古之所居:历代祖先所住的地方,指郢都。逍遥:这里是飘

  流的意思。意为:离开了祖辈居住的地方——郢都,而今我飘流再飘流,来到了东方。

  须臾(yú鱼):片刻,短暂的时间。反:同返。意为:我的灵

  魂,也要回到郢都,哪有片刻忘掉了归乡的意愿。

  背:背离,背向。浦:水边。西思:思念西边。意为:离开

  夏口的水边,我面向东飘流,但时时想念着西边的故都,而离开故都却

  一天比一天远了。

  坟:水洲,水中的高地,也作堤岸解。舒:使……舒坦。意

  为:登上水边高高的堤岸,远望故国河山,姑且借此来舒坦一下我忧愁

  的心。

  州土:国土,指屈原在流浪中经过的土地,即江汉地区。平

  乐:土地平广,人民生活安定。江介:江边,沿江两岸。遗风:前代

  遗留下来的风俗。意为:可哀呵,江汉地区一带,依然是土地平广、人

  民生活安定;可悲呵,沿江两岸仍然可见到前代遗留下来的风俗。

  陵阳:地名,今安徽宣城。淼(miǎo眇):大水茫茫无边的样

  子.焉如:到何处去。如,往。意为:靠近陵阳了,我还要到哪里去

  呢?望着茫茫的江水,我将南渡而去何处呢?

  夏:通厦,高大的房屋。丘:荒芜的丘墟。两东门:郢都东

  关的两个门。芜:荒芜,芜秽。意为:这江汉一带的百姓,怎么知道

  郢都的高大宫殿已经成了一片荒凉的丘墟,更不知道东关的两个门上

  长满了芜杂的荒草。

  怡(yí宜):快乐。接:衔接。意为:心中的不乐久久难止,

  痛苦和烦恼一个个相衔接。

  江与夏:江水,夏水。不可涉:不可及,不能涉足。意为:遥

  想郢都的路途是那样遥远,江水、夏水不能再重新经过了。

  忽若:恍忽的意思,也作迅速解。信:信任。复:返回。

  意为:转眼之间,不被信任而遭放逐,到现在已经九年了,一直没有被召

  回去过。

  郁郁:郁抑不畅。蹇(jiǎn简):困顿。侘傺:失意彷徨。感(qī

  戚):忧愁、悲哀。意为:悲惨呵,我内心郁积的哀痛、苦闷,无法上通

  给国君,困顿失意,只能埋在心间。

  外:外表,外貌。承欢:得到国君的欢心,也解作在君王面前

  讨好。汋(chuò绰)约:体态美好,喻指谄媚。谌(chén忱):真实

  的。荏(rěn忍)弱:软弱。持:同恃,依靠,凭借。意为:(那些奸

  佞)表面上用谄媚顺从取得国君的欢心,其实内心非常脆弱,是难以依

  靠的。

  忠:忠贞的人。湛(zhàn站)湛:忠厚持重的样子。被离:被

  通披,披离,众多而杂乱的样子。鄣:通障,障蔽、壅塞。意为:忠

  贞、老成持重的君子,希望进身而被国君重用,但那些心胸狭窄的小人

  却非常妒嫉,纷纷设法阻碍他。

  抗行:高尚伟大的志行。瞭:看得很远很清楚。杳杳:辽远

  的样子。意为:尧舜的志行高尚伟大,目光深远,洞察一切,简直可以

  上接于天。

  被以:披以。伪名:假的罪名。意为:众多小人妒嫉尧舜,

  还说他们不把自己的统治地位传给儿子而禅让给贤德的人,硬给加上

  对儿子不慈爱的罪名。

  憎:憎恨、厌恶。愠忄仑(wěnlǔn稳轮):忠诚、有见识。夫人:

  那些人。夫,作指示代词,即指小人。忄亢慨:同慷慨。这里指能言

  善辩、巧舌如簧。意为:国君讨厌忠诚、有见识的贤者,而喜欢那些说

  起话来滔滔不绝的小人。

点击下载App,搜索"楚辞、千家诗、人间词话、诗品",免费读到尾