第2章
加入书架 A- A+
点击下载App,搜索"Modern Customs and Ancient Laws of Russia",免费读到尾

  Theclergyveryearlyendeavouredtoputanendtothearbitrarymannerinwhichparentsdisposedoftheirchildren’sfuture,buttheforceofcustomandthefeelingthatsupporteditweresostrongthattheonlymeasurewhichtheecclesiasticalstatuteofJaroslav(XIthcentury)introducedfortheprotectionofthefreedomofmarriageablechildrenwastheonebywhichafinewhichwenttothebishopwasinflictedontheparentsofadaughterwho,afteramarriagecontractedagainstherwill,hadcommittedsuicide。

  Thecountrypeoplestillbelievethatamarriagewithouttheparent’sapprovalwillcalldownthewrathofHeavenontheheadsoftheyoungcouple。Thismoralsanction,therightofparentstodecidethefutureoftheirchildren,hasreceivedfromthecustomarylawofRussiathesupportofapenaltyincaseofdisobedience;thesonanddaughterwhoconcludeamarriagewithoutconsultingtheirparents,loseallrightstoinheritanceanddowry。

  AccordingtomodernRussianlaw,marriageisareligiousact;

  itcannotbeperformedwithoutthehelpoftheChurch,andisregardedasasacrament。Butsuchisbynomeansthelightinwhichthecountrypeoplelookonit,norwasittheviewoftheoldRussianlaw。FormanycenturiestheRussianclergyhadtofightagainsttheinveteratecustomofourlowerclassestocontractunionswithoutthesanctionoftheChurch。Theyoungcouplesavedtheexpenseofareligiousceremonyandthoughttheirunionlegallyestablishedassoonastheywerepubliclyjoinedtoeachotherinthepresenceofthecommunity,whichwasinvitedontheoccasiontoasortoffestivalcalledthevesselic。NolaterthantheendofthesixteenthcenturyanassemblyofDivinesconvenedbyIvantheCruelenteredastrongprotestagainstthecustomwhicheverywhereprevailedofomittingthereligiousconsecrationofthemarriagetie,andstrongmeasureswereinconsequencetakenagainstthosewhodidnotcomplywiththerequirementsoftheclergy。All,however,failed,andmarriageremainedintheeyesofthecommonpeoplenothingmorethanasortofcivilcontract,enteredintointhepresenceofthecommunityasasignofitsrecognitionandsanction。

  Thatsuchgenerallywas,andstillis,theprevailingopinionoftheRussianpeasantmaybeseenfromthefollowingfacts。

  AmongtheCossacksoftheDon,notmorethanacenturyago,people,asageneralrule,werejoinedinmarriageinthefollowingway:Theyoungcouple,afterpreviousagreement,wenttothepopularassemblyofthevillage,orstanitza,thisassemblybeingknownbythenameofMajdan,anddeclaredthattheyhadmadeuptheirmindstobecomehusbandandwife。\"Bemywife,\"saidthebridegroomtothebride。\"Bemyhusband,\"sheanswered。\"Sobeit,\"chantedtheassembly。\"Wewishyougoodluckandhappiness。\"(1*)

  OntheDontheabsenceofareligiousceremonymay,toacertainextent,beexplainedbythescarcityofpriests;butsuchisbynomeansthecaseinthoseprovinceswhichwereannexedtoMuscovyinthemiddleoftheseventeenthcentury,afteragesofpoliticaldependenceonPoland。IrefertotheGovernmentsofKiev,Tchernigov,andPoltava,whichconstitutewhatinourdaysisknownunderthenameofLittleRussia。Itis,therefore,veryinterestingtofindthatinthoseprovincesthereligiousconsecrationofmarriageisstillconsideredbythepeasantsasasuperfluousceremony。Matrimoniallifebeginshereafterthenuptialfestival,the\"vesselic,\"andweeksmaypassbeforethecouplefinditnecessarytobemarriedatchurch。FactsofthesamedescriptionhavebeennoticedbyMadameEfimenkointheextremenorthofRussia,intheGovernmentofArchangel,occupiedbycolonistsfromGreatRussia。

  ThecustomarylawofRussia,liketheoldGermanjurisprudence,establishedadifferencebetweenbetrothalandmarriage。Bothareconsideredtobelegalacts,andbothoughtthereforetohavedistinctlegaleffects。Betrothalislegallyconcludedassoonasthetwofamilieshavecometoanagreement,first,astotheamountofthemarriageexpenseseachpartyistobear,andsecondly,astothetimefixedforthewedding。Theexpensesareofdifferentkinds:theycomprise,first,the\"kladka\"ofthebridegroom,asortofpretiumemptionispaidtothebride’sfather,andthedowrywhichthebridereceivesfromherfamily。Thencomethepresentstobemadebyeachpartytotheparentsofthebrideandthoseofthebridegroom,andtheamountofexpensewhichthebridegroomhastoincurontheoccasionofthenuptialfeast。Alltheseareregularlydiscussedandsettledbyasortofverbalagreement,knownamongthepeasantrybythenameof\"riad。\"InancientRussiawhenagreementsofthiskindwereenteredintoevenbythehigherclasses,the\"riad\"wasalwaysputdownintheformofawrittencontract,andthisisstilloccasionallydoneinthenorthernGovernmentsofRussia,especiallyinthatofArchangel。Betrothalisconsideredtobelegallyconcludedatthemomentwhenthetwoparties,thatofthebridegroomandthatofthebride,haveshakenhands。Itisnotwithoutreasonthatiinsistonthefactthatitisthisindefiniteexpressionofthetwopartieswhichconcludestheactofbetrothal。Iwanttoimpressonyourmindsthatthepresenceofthebridegroom’sfatherisnotconsiderednecessary。Anoutsider,called\"Svat,\"maybeauthorisedbythefathertospeakandactforhiminacontractofthissort。

  Assoonastheceremonyofshakinghandsisoverneitherofthecontractingpartiescanbreaktheengagementwithoutincurringtheobligationofpecuniarycompensationforthewronghedoestotheotherpartybyhisbreachofcontract。Thiscompensationisoftwodifferentkinds:theoneseemstohaveratheramoral,theotherapurelymonetaryormaterialorigin。

  Ifthebride’spartybreaksthecontract,thebridegroomandhisfamilyconsiderthemselvesinjuredintheirhonour。If,however,thebreachofpromisehasbeenmadebythebridegroom,thecaseismoreserious。Thenitisnotonlythehonourofthebridethatsuffers,butalsothematerialinterestsofthefamily,sinceabriderejectedbythemanwhomshewasonthepointofmarrying,willgenerallyexperiencegreatdifficultyinfindinganothersuitor。Suchbeingthecase,thecustomarycourtofthevillageusuallyaccordstothepartyaggrievedtherighttodemandapecuniarycompensation\"forthelossofhonourthebrideissupposedtohavesustained\"(\"sabeschestic,\"sayourpeasants)。

  Incasesecurityhasbeenreceivedforabridegroom’sperformanceofhispromisebyapledgeorbythepartialpaymentofthemoneywhichheowestothebride’sfather,thequestionofcompensationiseasilysettled,asthefamilyofthebrideretainforherownusethemoneyalreadyreceived;butifnopaymenthasbeenmade,thecourtmustdecidetheamounttobepaid。Itveryseldomhappensthatthesumdemandedexceedsthirtyroubles,atleast,intheprovincesofGreatRussia。NoextenuatingcircumstancesareadmittedonthisoccasionbytheCourt。Afatherleavingoncedeclaredthathewasdrunkwhenhegavehisconsenttotheproposedmarriageofhisson,receivednootheranswerbutthis:

  \"Youmaybedrunk,butyoumustbeclever\"(budpyandaumen)。

  Thebreachofcontractmayhavetwodifferentresults:one,thatwhichIhavejustmentioned,acompensationinmoneyforthelossofhonour;astotheother,Ihavealreadystatedthatthecontractofbetrothalcontainscertainengagementsastotheamountofthepretiumemptionis,ofthedowryandofthedifferentexpensestobeincurredbyeachpartyontheoccasionofthemarriage。Ifcertainoftheseengagementshavebeenpartlyfulfilledbeforethebreachofpromise,thewrongedpartyhastherighttodemandtherestitutionofthemoneywhichhadbeenspent;thebridegroomreceivesbackthepresentswhichhehasmadetohisbride,andthebridethosegiventothebridegroom。

  TheCourtsuniformlyrecognisethenecessityforsuchmutualrestitution,theonlyexceptionbeingwhenthemoneyalreadypaidservestoconstitutetheamountofcompensationtoeitherpartyforthewronginflictedbythelossofhonour。

  Thecontractofmarriagewhichfollowsthatofbetrothal,cannotatthepresenttimebedissolved;butweshouldbemistakenifweinferredfromthisfactthatthisindissolubilityofmarriagehasalwaysbeenrecognisedbythecommonlawofRussia。Thoughthepeasantsarenowknowntousethefollowingaphorisms:\"Marriageisknownbutnotunmarriage;\"\"Abadpopemaymarryyou,butevenagoodonecannotunmarryyou,\"thecasewasquitedifferentinthepast。NotlongeragothantheendoftheeighteenthcenturytheCossacksoftheDonpracticeddivorce。

  Ahusbandandwifewhodidnotwishtolivetogetheranylonger,appearedbeforethepopularassemblyandmadethefollowingdeclaration。\"Thiswomanisnolongermywife;\"\"thismanisnolongermyhusband。\"\"Beitso,\"wastheansweroftheassembly,andthemarriagetieceasedtoexist。DuringthesixteenthcenturyhusbandsinGreatRussiawerestillaccustomedtogranttheirwivesfulllibertytocontractanewengagement,or,atleast,toliveapartfromtheirlegallords。AnarchbishopofNovgorod,Theodosius,bitterlycomplainedofthispractice。UptothemiddleoftheeighteenthcenturytheRussianclergydissolvedthemarriagebondveryoftenfornootherreasonthanthatofincompatibilityoftemper,thisincompatibilityappearinginthedissolutelifeofeitherhusbandorwife。

  Thememoryofthosedaysisstillpreservedamongthecountryfolk,andwecanexplaintheparttakenbythecustomaryCourts,indirectcontradictiontothelaw,onlybytheinfluenceonthemoftradition。Theytakepartinthemakingofcertaincontractsinwhichhusbandsandwiveswhonolongerwishtoliveunderthesameroof,waivequestionsofinterest,andagreetointerferenomorewitheachother’sexistence。

  ThepartwhichthecommunityiscalledontoplayinthecontractanddissolutionofmarriageisstrikinglymanifestedincertainpeculiarceremoniesstillinuseataLittleRussianwedding。Thetokensofthedamsel’svirginityareexhibitedinmuchthesamewayastheywereexhibiteduntotheeldersofaJewishcity,asisdescribedinthetwenty-secondchapterofDeuteronomy。Thewholecompanythenbegintoshoutloudly,congratulatingthemotherofthebride,andeulogisingthemaiden’svirtue。Incasethenewlymarriedwifeisnolongeravirgin,andherhusbandmakesnostatementastohispreviouscohabitationwithher,insteadofpraisesandcheers,themostviolentabuseispouredontheparentsofthebride,andthemostshamefulsongsaresung。Theyoftengoontoinsultingacts,suchasthefollowing:spiritsareofferedinderisiontothebride’smotherinaglasswithaholeinthebottom;theoutsidewallsofthehouseareblackenedwithtar;aholeismadeinthestoveinordertoshowthestainwhichthehearthhassuffered。Sometimes,also,oneoftheguestsclimbsuptothetopofthehouseandbeginstothrowwaterdownonallsides——asymboloftheliberalitywithwhichthenewwifehasdistributedherfavourstoallthosewhoaskedforthem。Veryfrequently,also,theparentsofthebrideareinsultedbyhavingyokesmadeofstraw,previouslybesmearedwithtaranddirt,placedbyforceontheirnecks。

  ThereciprocalrightsanddutiesofhusbandandwifeaccordingtoRussiancustomarylaw,andthepositionofchildrenasregardstheirparents,arethenexttopicsIintendtodiscussinthepresentlecture。

  Thehusbandisacknowledgedtobethemasterofthewomanhehasmarried。\"Thewifeisinthepowerofherhusband,\"sorunsthecommonsaying,andthefactofhercompletesubjectiontohiswillisillustratedbycertainsymbolicalactsperformedatthetimeofthewedding。Thebridegroom,whileheisleadinghisbridetoherfuturehome,givesherfromtimetotimelightblowsfromawhip,sayingateachstroke:\"Forgetthemannersofthineownfamily,andlearnthoseofmine。\"Assoonastheyhaveenteredtheirbedroom,thehusbandsaystohiswife,\"Takeoffmyboots。\"Thewifeimmediatelyobeysherhusband’sorders,and,takingthemoff,findsinoneofthemawhip,symbolofhisauthorityoverherperson。Thisauthorityimpliestherightofthehusbandtocontrolthebehaviourofhiswife,andtocorrecthereverytimehethinksfit,notonlybywords,butalsobyblows。TheopinionwhichaRussianwriterofthesixteenthcentury,thepopeorpriestSilvester(theauthorofTheDomostroy),expressedastotheproprietyofpersonalchastisement,andevenastoitsbeneficialeffectsonthehealth,isstillsharedbythecountrypeople。Inmorethanonepopularsongthewifeisrepresentedasbitterlycomplainingoftheindifferenceofahusbandwhoneveronanyoccasiongivesheragoodbeating。\"IthrashthoseIlovebest,\"saysawell-knownRussianproverb。ThecustomaryCourtseemstoadmittheuseofsuchdisciplinaryproceedingsbynotinterferinginthepersonalrelationsofhusbandandwife。\"Neverjudgethequarrelofhusbandandwife,\"isacommonsaying,scrupulouslyobservedbythevillagetribunals,whichrefusetohearanycomplaintonthepartoftheaggrievedwoman,atleastsolongasthepunishmenthasnotbeenofsuchanatureastoendangerlifeorlimb。Wherethatisthecase,theoffendermaybecondemnedtoimprisonment,andtheoutragedvictimallowedtoretireforatimetothehomeofherparents。Thecustomarylawhas,however,takeneffectualmeasuresfortheprotectionofthewife’sfortune。Thathusbandandwifeshouldeachhaveentirelydistinctproperty,withsolecontroloverit,isstilltheleadingprincipleatleastinGreatRussia。Intheprovinceswhich,likethoseofLittleRussia,havebeenforcenturiessubjecttothestatuteofLithuaniaandthemunicipallawofMagdeburg,thesystemofapartialcommunityofgoodshasprevailed。AccordingtothecustomarylawofKiev,Poltava,andChernigov,awidowhasarighttothethirdpartofthefortuneleftbyherhusband。informertimesthisthirdpartwasasortofpledgeforthesecurityofthedowryofthewife。

  Afewwordswillsufficetogiveageneralideaofthedependenceinwhichthechildrenareplacedasregardstheirparents,andmoreespeciallytheirfather。ThepatriarchalcharacteroftheRussianfamilyplainlyappearsinthefactthatnoamountofbadtreatmentonthepartoftheparentsjustifiesanappealtothevillagetribunal,unlessitinvolvesdangertolifeorlimb。Insuchcases,thenatureofwhichmakesitdifficulttoestablishthefactsbeforeaCourtofLaw,thefurthermaintenanceofthechildisgenerallycommittedtosomenearrelative。

  Thecompletedependenceofthechildrenupontheirparentsinrespecttofortuneisprovedbythefactthatneithersonnordaughtercanclaimanyportionofthefamilyestate。Thefathercan,ashepleases,giveorrefuseadowrytohisdaughter。

  Shouldshemarryagainsthiswishnodowryisgiven,andsheenterspennilessintoherhusband’sfamily。Itequallydependsuponthefather’spleasurewhetherheshalltransferaportionofhispropertytoagrown-upson,ormaintainitintactinspiteofhisson’smanifestwishes。Anactofinsubordinationonthepartoftheson,asforinstance,hismarryingwithoutpermission,maybecometheoccasionforhiscompletedisinheritancebythefather,atleastsofarasthefather’sfortuneisconcerned。I

  makethisexception,inasmuchas,besideshisshareinthefather’sfortune,thesonmaybeenabledtoinheritfromhismother’sestate,ormaypossessproperty’thegiftofsomerelativeOrfriend。Suchpropertymustbescrupulouslyguardedbythefatherwhoserightsoveritareonlythoseofthenaturalguardianofhisson’sfortune。

  HithertowehavespokenoftheRussianfamilyasofakindofnaturalsociety,createdbymarriageandcontinuedbythebirthofchildren;butsidebysidewiththisformoffamilyorganisation,differingonlyindetailfromthatofWesternEurope,thereexistsinRussiaapeculiarmodeoffamilycommunism。Invariouspartsofthecountrynumerouspersons,sometimesamountingtofiftyandrarelytolessthanten,aretobefoundunitedinacommonhousehold,livingunderthesameroofandtakingtheirmealsatthesametable。AfamilyconstitutedafterthisfashionisknowntoEnglishscholarsunderthenameof\"TheJointFamily\"or\"HouseCommunity。\"SirHenryMainehasmadethenotionofitgenerallyfamiliarthroughhismarvellousinvestigationsintheearlylawofIrelandandthemoderncustomsofNorthernIndia。Hehasalsocorrectlysettledthequestionofitsoriginbyappealingtonaturalincreaseandnon-divisionastherealsourcesofitsgrowth。Hehasevenmadeanattempttoshowthatitwasnotlimitedtodistinctpeoplesorraces,butthat,notwithstandingtheimmensedistancewhichseparatestheEasternorHindoobranchoftheAryanracefromtheEuropeanbranches,notwithstanding,also,thedifferenceinthehistoricaldevelopmentwhichmaybetracedbetweenitsCelticandSlavonicramifications,jointhouseholdsareaslikelytobemetwithinthedefilesoftheHimalayasasintheplainsofoldErinorofmodernServia。TakingadvantageoftherecentinvestigationsmadebyProfessorBogisicinthecustomarylawoftheSouthernSlavs,SirHenryMainehaspresentedalivelypictureoftheinteriororganisationofthefamousServian\"Zadrouga,\"which,asheshows,hasmorethanonefeatureincommonwiththeHouseCommunityoftheRajpoots。Thebarrieroflanguage,ofwhichhesooftencomplains,preventedthismasterinthefieldofcomparativejurisprudencefromcompletinghisstudiesofthepatriarchalsystemofHouseCommunitiesbyinvestigatingtheUndividedHouseholdofGreatRussia。ThisUndividedHouseholdhasbeenrecentlythesubjectofnumerousandseriousinquiriesonthepartofRussianethnographers;andtheresultsoftheirinvestigationsIdesirenowtolaybeforeyou。

  FirstofallletmetellyouthattheundividedhouseholdoftheEasternSlavsisaveryancientinstitution。Intheso-calledChronicleofNestor,mentionismadeofthe\"gens\"organisationofthePolians,aSlavonictribe,dwellingasIhavealreadysaid,onthebanksoftheDnieper。ThePoliansarestatedtolive(Itranslateliterally)\"eachrulinghisownkindredorgens(rodsvoi)andoccupyingdistinctlocalities。\"ThisratherobscuretextauthorisesthesuppositionthatthePoliansweredividedintoindependenthouse-communities,eachofwhichpossesseditsownpieceofland。AnotherreferenceismadetotheseUndividedHouseholdsinoneoftheparagraphsofthePravdaofJaroslav,(2*)asortofMirrorofJusticecompiledinthemiddleoftheeleventhcentury,byorderoftheGrandDukeJaroslav,sonofthatVladimirwhointroducedChristianityintoRussia。ThefrequentoccurrenceofSouthSlavonictermsinthistheoldestRussiancode,such,forinstance,asthatof\"bratouchada\"(thesonofthebrother,thenephew)confirmsthehypothesisfirstputforth,sofarasIknow,bythewell-knownprofessorofRussianhistoryatMoscow,MrKluchevsky,thattheworkofcodificationhadbeenentrustedtosomesouthernSlav。ThisisthemorelikelyasowingtotherecentintroductionofChristianityandlearningintoRussia,therewasalackofwell-educatednatives,sothattheByzantineChurchhadfrequentlytohaverecoursetopriestsofSouthSlavonicorigin,inordertopropagatetheGospelandtheelementsoflearningamongtheireasternandnorthernbrethren。OldRussianbeingmuchmorelikethelanguageintowhichtheHolyScriptureshadbeentranslated,andtheSlavonicdialectofthetranslationbeingthatoftheSouthernSlavs,priestsofBulgarianorServianoriginwerethefittestpersonsinRussiatobeemployedinthiswork。ThetranslationofGreektexts,thetranscriptionandcompositionofSlavonicandRussianMSS。,asalsothefirstattemptsatawrittenexpositionofRussiancustomarylawwouldequallyfallintotheirhands。Theshareof。aSouthernSlavintheworkofcodificationwouldexplainthepresenceinthePravdaofJaroslavofatermwhichhasledtomuchcomment。Thewordinquestionisverv。Variousguesseshadbeenmadeastoitsmeaning,whenatlastProfessorLeontovitchhadthegoodfortunetofinditusedinanoldSouthSlavoniccustomary,thestatuteofPolitza,andthatinthesenseofUndividedHouseholdorHouseCommunity。ThesenseagreeswiththecontextofthetwoparagraphsinwhichthewordisusedinthePravda。Inoneofthemmentionismadeofacasewherethebodyofamanbelongingtothe\"following\"ofthedukehasbeenfoundwithinthelimitsofaverv;andtheothersaysthatinsuchacasethewholevervmustpayincommonafinesimilartothatwhichwasinflictedinEnglandinsuchcasesduringthereignsofWilliamtheConquerorandtheearlyPlantagenets。

  A\"verv,\"payingincommonasortofpecuniarycompositionforacrimesupposedtohavebeencommittedbyoneofitsmembers;a\"verv\"possessingitsownproperlimits,andthereforeitsownterritorialpossession,exactlycorrespondstoahouse-community,inwhichseveralpersons,livingunderthesameroofandowninglandincommon,arejointlyanswerableforthecrimesandmisdemeanourscommittedwithinthelimitsoftheirpossessions。

  Iffromtheeleventhandtwelfthcenturies,duringwhichthedifferentversionsofthePravdaweredrawnup,wepasstotheendofthefourteenthandthebeginningofthefifteenthcenturies,wefindthesamevillagecommunitymentioned,aswellintheNorthWesternprincipalitiesofRussia——thatofPscov,forexample,asinthoseoftheSouthWestwhichwereruledbytheStatuteofLithuania。ThenameunderwhichthemembersofthesecommunitiesareknowntotheRussianlawisthatof\"siabri。\"ThistermisemployedbothbythejudicialcharterofPscov(1397-1467)andbythebefore-mentionedStatuteofLithuania(1529)。ThiswordsiabriisalsotobefoundamongtheSouthernSlavs。ThecodeofServianlaws,publishedbyKingStefanDouschanintheyear1349,makesfrequentuseofitwhenspeakingofthepeasants。(3*)ThepeasantsofServia,havingalwayslived,andstillliving,inundividedhouseholds,thetermmeaningco-partnersintheenjoymentofanundividedproperty,wasverynaturallyappliedtothemanditisthismeaningthatthewordstillkeepsinthejudicialcharterofPscov,andalsointheStatuteofLithuania。ThelatterwasthechiefsourceofthecustomarylawofLittleRussia,andtheterm\"siabri\"andtheinstitutionitcallstomind,areoftenmentionedintheLittleRussiandocumentsofthelastthreecenturies。Arecentsurveyofthesesources,madebyProfessorLouchitzky,hasquitesettledthequestionoftheexistenceofHouseCommunitieseveninthoseprovincesofLittleRussiawhereinourtimedivisionofpropertymostprevails。HereaselsewhereindividualismseemstohavebeenprecededbyasortoffamilycommunismlikethatofIndia,irelandandtheSouthSlavonianprincipalities。

  ThetermsiabriisnottheonlyoneusedbyOldRussianwriterstodesignatethemembersofsuchahousehold。Theyareoftenspokenofinthefinancialsurveysofthesixteenthandseventeenthcenturiesunderthecharacteristicnameofhearth,pechische。Theso-calledpiszoviiaknigi,akindofsurveyverylikethepoll-taxrollsstillpreservedintheRecordOffice,speakofthehearthastheunitoftaxation。ThepechischeofthefifteenthandsixteenthcenturiescorrespondstothefeuofBurgundyandisevenknownbythatnameinsomeofthenorthernprovincesofRussia。Theprivatecharters,whicharestillpreservedbymorethanonefamilyintheGovernmentofArchangel,someofwhichweredrawnupinthesixteenthandseventeenthcenturies,whenspeakingofthehousecommunityalwaysmakeuseofthetermognische,awordwhichmeansthehearthfire,thusshowingthatwhatconstitutedthetiebetweenmembersofthesamehouseholdwastheircookingfoodatthesamehearth。

  Thusfarwehaveshownthehighantiquityoftheinstitutionwhichweareengagedinexamining。Letusnowproceedtothestudyofitscharacteristicfeatures。

  AlloverRussia,butparticularlywithintheboundariesoftheoldMuscoviteempire,communitiesofpersonsbelongingtothesamekindredandlivingunderthesameroofarestillinexistence。Thenumberofpersonsbelongingtothesecommunitiesvariesfromten,orevenless,tofiftyandupwards。InthegovernmentofKoursk,acommunitycomposedofaboutsixtypersonshasrecentlybeennoticedbyProfessorSamokvasov。Butsuchcasesarerare,andthenumberofpersonslivingincommondoesnot,asarule,exceedtwentyorthirty。Amongthemwefindthegrandfatherandgrandmother,thefatherandmother,sonsanddaughters,grandsonsandgranddaughters,brothersandsisters,nephewsandnieces,withsuchotherpersonsasmaybeunitedtothembytiesofmarriage,asdaughters-in-lawinrightoftheirhusbands,andsons-in-lawinrightoftheirwives。Personsincorporatedintothefamily,workingforthecommongood,andhavingsharesinthefamilyprofitsareoftenmentionedbywritersonRussianfolk-lore。Besidestheseothersmayperchancehavebecomemembers,asforinstancepersonsadoptedintoit,orthechildrenofawidowcontractinganewmarriagewithamemberofthecommunity,who,onaccountofherunwillingnesstobeseparatedfromthem,cometolivewithherundertheroofofhernewhusband。

  FromthisweseehowvariousmayhavebeentheoriginofthosewhoweremembersoftheUndividedFamily。

  Blood-relationship,inthepropersenseoftheword,isnotalwaysrequired,itsufficesthatthemembersbeconsideredasrelatives;adoptiontakestheplaceofactualdescent,andthefactofsharingthedailyworkveryoftengivesastrangertherightsofarelative。

  Undividedhouseholdsare,asarule,governedbytheoldestmembersofthecommunity,butincaseofprolongedillnessorwantofmentalpowertheoldestmembermaybesupersededbyanother,sometimeselectedbythewholecommunity。Thenamegiventothehouse-elderisbolschack,whichmeansthegreatestinpower。Hisauthorityandfunctionsperfectlycorrespondtothosebelonging,inaServianzadruga,totheso-called\"domachin。\"

  Likethedomachin,heisassistedinthedifficulttaskofgoverningthefemalepartofthehousecommunitybysomeagedwoman,knownbythenameof\"bolschoucha\"(thegreatestwoman),whoisnotalwayshiswife。

  Itwouldbeagrosserrortolookuponthehouse-elderofaRussianundividedfamilyasholdingthesamepositionastheRomanpaterfamilias。Thehouse-elderhasneithertheauthoritynortheamountofindependenceenjoyedbythepaterfamiliasintheadministrationofthefamilyfortune。TheRussianhouse-elder,liketheServiandomachin,isbutprimusinterpares。Allthegrown-upmembersofthecommunityconstituteasortoffamilycouncil,whoseadvicemustberegularlyaskedinmattersofimportance。Thedomachinhasnorighttodisposeofthefamilypossessionswithouttheunanimousconsentofallthepersonsforwhomheacts。WhenIsayall,Imeanofcourseonlythegrown-upmembers,womenaswellasmen。Thewomen’sopinion,thoughoflessimportancethanthemen’s,isnottobedisregarded,themoresoonaccountoftheinfluencewhichtheyexerciseontheirhusbands。

  Thefunctionsofthehouse-elderareofveryvariouskinds。

  Wemustmentionfirstofallhisexclusiverighttorepresentthecommunitybeforetheexecutiveandjudicialauthoritiesofthevillageanddistrict(seloivolost)。Itishewhoregularlyappearsinthecourts,eithertoanswerthecomplaintsagainstthecommunity,ortoinsistontherecognitionofrightswhichhavebeenviolated。ItistohimalsothattheGovernmentofficialsaddresstheirdemandforthespeedypaymentofthetaxes。Itishisdutytoattendtotheexecutionofthelawconcerningmilitaryservice,andtothecarryingoutofthedifferentordersissuedbythelocalandprovincialauthorities。

  Astothedutieswhichthedomachinhastoperforminconnectionwiththeinterioradministrationofthehousehold,theyareoftwodifferentkinds:theyconcerneitherthepersonswhocomposethehousecommunity,ortheundividedpropertyownedbythem。Alldisputesarisingbetweenco-partnersaresettledbythehouse-elder,whoisregularlyassistedinsuchcasesbythefamilycouncil。Hisinterferenceintherelationsbetweenhusbandandwife,betweenparentsandchildren,sometimesexertsahighlybeneficialinfluence,insofarasitpreventscasesofgrossabuseintheexerciseofmaritalandpaternalpower;butitoftenhappensontheotherhandthatdisputesbetweenmarriedcouplesareembitteredbythepartialityofthehouse-elderforoneorotherparty。Onmorethanoneoccasionhusbandshavebeenknowntoinflictseverepunishmentontheirwivesbecausetheywereorderedtodosobytheheadofthecommunity;instances,too,areveryfrequentinwhichthewife,encouragedbythesupportofthehouse-elder,disregardstherightsofherhusband,andlivesinalmostopenadulterywiththepersonwhosechiefdutyoughttoconsistinthemaintenanceofahighmoralstandardamongstthepersonsoverwhomheexercisesauthority。

  Thehouse-elderhasalso,ifnotacastingvote,atleastaconsultativevoiceinsuchmattersasthechoiceofawife,orthegivingofadaughterinmarriage。Astheamountofthedowryisalwaysfixedbythefamilycouncil,presidedoverbyitschief,hisdecisionveryoftensettlesthequestionastotheacceptanceorrefusaloftheofferofmarriage。Itisalsothedutyofthehouse-eldertofindoccupationfortheunemployedmembersofthehousehold。Ifthecommunityistoolargetoallowofallitsmembersbeingemployedinagriculturallabour,thefamilyfindsitadvantageoustopermitacertainnumberofitsmemberstoseektheirfortunesabroad,eitherinprivateserviceorassmalltradersorpedlars,travellingaboutthecountrywithpacksontheirbacks。Suchpettyhawkers,vervnumerousinourEasternprovinces,areknowninRussiaunderthevariousnamesof\"ofeni,\"\"chodebocschiki,\"\"korobhniki,\"and\"prosoli。\"Theyrenderarealservicetothecountrypopulation,which,atleastinplacesfardistantfromrailwaysandmarkets,wouldwithoutthemhavenomeansofprocuringthemostsimplenecessariesoflife。

  Youngorphansfindinthepersonofthehouse-eldertheirlegalguardian;theirmoralandmentaleducationdependssolelyonhim;itisbewhosendsthemtoschool,findsemploymentfortheminthefields,orapprenticesthemtothedifferentvillageartisanstolearnatradebywhichtoearnafuturelivelihood。

  Astheadministrationofthefamilyfortune,asIhavealreadysaid,fallsonthehouse-elder,hemakesallarrangementsthatareneedfultosecurethateverykindofagriculturallabourshallbeproperlydone,assigningtoeachhisdailyshareintheploughing,harrowing,andsowingofthefields,thrashingofthecorn,andsuchlikeoccupations。Ifthenumberofhandsofwhichthefamilycandisposeisnotsufficienttoanswerallitsrequirements,hehiresotherstohelpthem。Whenthetimecomesfortheexchangeofharvestproduceforsucharticlesasthepeasantsmayneed,itisagainthebusinessofthehouse-eldertosigncontractsofsaleorexchange。Thoseunderhischargehaveinsuchcasestherighttocontrolactionsandtodemandafullaccountofallthemoneysreceivedorpaidbyhim。Thiscontrolisparticularlyusefulonthosesomewhatrareoccasionswhen,inconsequenceofaseriesofbadharvests,thefamilyisobligedtodisposeofapartofitsestate。Onsuchoccasionsthewholefamilyhasavoiceintheselectionofthepurchases。Theirunanimousconsent,plainlyexpressedintheactofsale,isnecessaryinordertorenderitlegal。

  Theresourcesbywhichthefamilyprovidesforallitsrequirementsareofdifferentkinds:somearederivedfromthelandsitowns,othersfromtheprivateearningsofitsmembers。

  Widelyseparatedthoughsomeofitsmembersmaybefromthefamily,thetravellingpedlar,thelabourerwhohashiredhimselfoutonsomedistantfarm,thesoldierandsailorfightinginsomeforeigncountryorsailingtosomedistantland,neverthelesstheyalllookuponitadutytoallowtheirfamilytoshareintheirearnings。OnitsparttheHouseCommunitydoesnotobjecttomaintainthewifeandchildrenofanabsentmember,ortopaytheamountofhisyearlytaxes。ThecommunisticcharacterofthegreatRussianfamilyisshownbytheeasewithwhichthehouseholdgetsitsmemberswhoaretemporarilyseparatedfromittopayovertoitthegainswhichtheymake。These,asarule,makenoclaimtokeeptheirearningsforthemselves。Thepeculiumcastrenseandquasicastrense,formerlyknowntotheancientRomans,appearstilltoexistamongthemembersoftheRussianhousecommunitiesofthepresentday。ifamovementinfavouroftheestablishmentofprivatepropertycanbedetecteditisonlyintheprivateearningsmadebythewomenandgirlsintheirleisurehours。Theseearningsaccumulatedhourbyhouranddaybydayform,asarule,theprincipalpartofthefuturedowry,thefatherandmothermakingbutasmalladditiontothesumgottogetherbytheindustryandthriftofamaidenwhoformanyyearshasbeenpreparingforhermarriage。TheUndividedHouseholdofGreatRussiamayinthisrespectbecomparedtothehousecommunityofIndia,foritalsosecurestoanunmarriedwomantherightofprovidingapeculiumapart,asortofindependentfortune,theso-called\"stridhana,\"bytheaccumulationofthesmallsavingssheregularlymakesbyneedlework。

  NowthatIhavetraced,thoughonlyinitsgeneraloutlines,thatpeculiarinstitutionknowninRussiaundertherathervaguetermof\"TheGreatFamily,\"letmecallyourattentiontotheadvantagesanddisadvantageswhichthisinstitutionpresents。Itsgreatmeritcertainlyconsistsinthefactthatitdevelopstoafarlargerextentthanthesmallfamiliesofourdaysthefeelingofmutualdependenceandjointrelationshipwithoutwhichnosystemofsocialreformcanhaveanychanceofsuccess。

  Possessingastheydonootherbutcommonpropertyandhavinganequalshareinallthematerialenjoymentsoffortune,themembersofthesecommunisticbodiesescapefromthedishearteninginfluenceofeconomiccompetition。

  Theconditionsofthisexistencenecessarilydevelopinthemalltheconsciousnessofmutualresponsibility,andtheconvictionthatwithoutrelianceononeanothertheycannotovercomethedangersanddifficultiesoflife。Itwouldbeastudyofhighpsychologicalinteresttoanalysethecharacterofapeoplewhichhadgrownupundersuchconditions,andtoshowhowfartheinbornselfishinstinctsofmanhavebeenmoderatedbythesofteninginfluenceofastateofsocietywhich,toacertainextent,doesawaywiththenecessityforanuninterruptedstruggleforlife。TheRussiannovelists,consciousofwhatmightproperlybeexpectedofthem,havemorethanoncetriedtogiveapictureoftheRussian\"moujik\"whoissounliketheFrench\"paysan,\"thatpettyownerofasmallpieceoflandjealouslywatchedandguardedfromtheencroachmentsofhisneighbourandfromthoseoftheState。

  Thelife-likecharactersdrawnbyourgreatauthor,Tourgenieff,inhisvivid\"SketchesofaSportsman\"are,I

  believe,thebestillustrationsthathaveeverbeengivenofthethoughtsandfeelingsofourpeople-apeoplewho,thoughroughandrude,yetenjoythegreatblessingofbeingunconsciousoftheneedofsecuringtheirindividualhappinessbyaconstantstruggleandbythepursuitofegotisticends。TherelianceshownbytheRussianpeasantonthecommunity,hisconvictionthatthemirisalwaysjustandreasonable,andthattruthisnowheretobefoundbutintheunanimousopinionofthepeoplehavecertainlydevelopedestimablequalitiesandhavehelpedtomaketheRussianmoujikacommunist。Thatthisisreallythecase,andthathischaracterhasbeenmodifiedbythesystemoftheGreatFamily,isprovedbythefactthatwhereveradivisionofthecommonpropertyhadtakenplace,whereverthepeasanthasbeenreducedbyhisownwilltodependentirelyonhispersonalindustryforhissuccessinlife,hehasbecomethepushing,unscrupulousmanwhomtheAmericannovelisthasrenderedsofamiliartous。TwogreatRussianwriters,MrOuspenskyandMrSlatovraczky,bothequallyunknowntotheEnglishpublicalthoughtheirpopularityamongstmycountrymenalmostequalsthatofTourgeniefforTolstoi,haverecentlypublishedtwowidelydifferentaccountsofthesocialandpsychologicalconditionofourpeasants。MrOuspenskyhasspokenofthepeasantasacreaturewhoseethicsalmostentirelydependupontheregularperformanceofagriculturallabour。Aslongasheremainsaproprietorhismoralsaresound,butlethimoncelosethepieceoflandwhichhehasmadefruitfulbythesweatofhisbrowheissuretofallintodebaucheryandvice。MrSlatovraczkyhasdepictedhimasakindofunselfishphilosopher,whothinksthattheproductsoftheeartharethecommoninheritanceofallmen,andthatthechiefdutyofaChristianistohelphisneighbour,sometimesevenathisownexpense。

  Now,whatmayseemhardlycredibleisthatbothauthorshavebeenapplaudedbythesamepublic——applauded,moreover,becausebothwereequallycorrectintheirstatements。Thekeytothemysteryistobefoundinthefactthatitisadifferentlifewhichispicturedbyeach——thefirsthavingchosenhisherofromamongthemembersofabroken-uphousecommunity;thesecondamongthosestilllivingincommon。Ourthoughtsandfeelingsbeingdirectlyinfluencedbyoursocialconditions,MrOuspensky’sheropresentstousallthefeaturesofahardworker,pursuingnootherobjectthanhisowninterestsandwelfare,whilstMrSlatovraczky’sheroappearstobe\"apersonlivingnotafterthewordofmanbutafterthewordofGod,\"

  caringforhisfellow-creaturesalmostasmuchasforhimself。(4*)

  ThereisexaggerationinthewayinwhichbothauthorsrepresentthemodernRussianmoujik;forthesenseofproportionwhichwassohighlyvaluedbytheancientsisnotalwayspossessedbymycountrymen;buteventakingintoaccountthispartialityforcertainsocialformsandinstitutions,Ibelievetheyhaverenderedusarealservicebypointingouttheintimatecorrespondencethatexistsbetweenthemoralcharacterofourpeasantryandtheirancientmodeofli

点击下载App,搜索"Modern Customs and Ancient Laws of Russia",免费读到尾