第14章
加入书架 A- A+
点击下载App,搜索"Jasmin",免费读到尾

  Jasmin’sappearanceatBergeracwasagreatevent。Bergeracisatownofconsiderableimportance,containingaboutfourteenthousandinhabitants,situatedontherightornorthbankoftheriverDordogne。ButduringthatterriblewinterthepoorpeopleofBergeracwereingreatdistress,andJasminwassummonedtotheirhelp。TheplacewasattoogreatadistancefromAgenforhimtowalkthither,andaccordinglyhewasobligedtotakeaconveyance。Hewasasusualmetbyamultitudeofpeople,whoescortedhimintothetown。

  Themagistratescouldnotfindaplacesufficientlylargetogiveaccommodationtothelargenumberofpersonswhodesiredtohearhim。Atlengththeyfoundalargebuildingwhichhadbeenusedasabarn;andtheretheyraisedaplatformforthepoet。

  Theplacewasatoncefilled,andthosewhocouldnotgetadmissioncrowdedabouttheentrance。Someofthepeopleraisedladdersagainstthewallsofthebuilding,andclamberedinatthewindows。Groupsofauditorswereseenateveryplacewheretheycouldfindafooting。Unfortunatelytheweatherwasrainy,andacrowdofwomenfilledthesurroundingmeadow,shelteredbytheirumbrellas。

  Morethanfivehundredpersonshadnotbeenabletofindadmission,anditwasthereforenecessaryforJasmintogiveseveralmorereadingstosatisfythegeneralenthusiasm。AllthereceiptsweregivenoverbyJasminforthebenefitofthepoor,andthepoethurriedhomeatoncetohisshavingandhair-dressing。

  Onanotheroccasion,atGontaud,theweatherwasmoresatisfactory。Thedaywasfineandsunny,andthegroundwascoveredwithflowers。AboutthetimethatJasminwasexpected,anopencarriage,festoonedwithflowers,anddrawnbyfourhorses,wassenttothegateofthetown,escortedbythemunicipalcouncil,towaitforthepoet。WhenhearrivedonfootfortheplacewasatnogreatdistancefromAgentwelveyounggirls,clothedinwhite,offeredhimabouquetofflowers,andpresentedhimwithanaddress。Hethenenteredthecarriageandproceededtotheplacewherehewastogivehisrecitation。Allwentwellandhappily,andalargeofferingwascollectedanddistributedamongstthepoor。

  ThenatDamazan,wherehegaveanotherreadingforthesamepurpose,afterhehadenteredthecarriagewhichwastoconveyhimtotheplaceofentertainment,anumberofgirlsprecededthecarriageinwhichthepoetsat,andscatteredflowersinhisway,singingarefrainofthecountryadaptedtotheoccasion。

  ItresembledtherefrainsungbeforethebrideinTheBlindGirlofCastel-Cuille:”Thepathswithflowersbestrew,Sogreatapoetcomesthisway;

  Forallshouldflowerandbloomanew,Sogreatapoetcomesto-day。”[2]

  TheseareonlyspecimensofthewayinwhichJasminwasreceivedduringhismissionsofphilanthropy。Hewentfromnorthtosouth,fromeasttowest,byriverandbyroad,sleepingwherehecould,butalwayshappyandcheerful,doinghisnobleworkwithafullandjoyousheart。Hechirrupedandsangfromtimetotimeasifhismouthwasfullofnightingales。Andhewasneverwithoutenthusiasticmultitudestolistentohisrecitals,andtosharetheirmeanswiththepoorandafflicted。

  Wemightfillthislittlestorywithadetailedaccountofhisjourneyings;butasummaryaccountisallthatisatpresentnecessary。Weshallafterwardsreturntothesubject。

  FootnotestoChapterVIII。

  [1]Mr。GeorgeDolby,inhiswork’CharlesDickensasIknewhim,’tells”thestoryofthefamous’readingtours,’themostbrilliantlysuccessfulenterprisesthatwereeverundertaken。”

  ChappellandCo。paidhim1500sterlingforthirtyreadingsinLondonandtheprovinces,bywhichtheyrealised5000

  sterling。ArthurSmithandMr。Headlandwerehisnextmanagers,andfinallyMr。GeorgeDolby。ThelattersaysthatMr。DickenscomputedthemoneyhenettedundertheSmithandHeadlandmanagementatabout12,000sterling;andunderDolby’smanagement”heclearednearly33,000sterling。”

  [2]InGascon:”Lascarrerosdiouyonfleuri,Tangranpoetebaysourti;

  Diouyonfleuri,diouyongraua,Tangranpoetebaypassa。”

  CHAPTERIX。

  JASMIN’S’FRANCONNETTE。’

  Jasminpublishednofurtherpoemsforthreeorfouryears。

  Histimewastakenupwithhistradeandhisphilanthropicmissions。

  Besides,hedidnotcomposewithrapidity;heelaboratedhispoemsbydegrees;hearrangedtheplotofhisstory,andthenheclotheditwithpoeticalwordsandimages。Whilehewalkedandjourneyedfromplacetoplace,hewasdreamingandthinkingofhisnextdramaticpoem——hisFranconnette,whichmanyofhiscriticsregardashismasterpiece。

  Likemostofhispreviouspoems,JasminwroteFranconnetteintheGascondialect。Someofhisintimatefriendscontinuedtoexpostulatewithhimforusingthisalmostdeadandvirtuallyilliteratepatois。WhynotwriteinclassicalFrench?M。Dumon,hiscolleagueattheAcademyofAgen,againurgedhimtoemploythenationallanguage,whichallintelligentreaderscouldunderstand。”UnderthereignofourHenryIV。,”saidM。Dumon,”theLangued’Oilbecame,withmodifications,thelanguageoftheFrench,whiletheLangued’Ocremainedmerelyapatois。Donotthereforesinginthedialectofthepast,butinthelanguageofthepresent,likeBeranger,Lamartine,andVictorHugo。”What,”askedM。Dumon,”willbethefateofyouroriginalpoetry?Itwilllive,nodoubt,likethedialectinwhichitiswritten;butisthis,theGasconpatois,likelytolive?Willitbespokenbyourposterityaslongasithasbeenspokenbyourancestors?Ihopenot;atleastIwishitmaybelessspoken。

  YetIloveitsartlessandpicturesqueexpressions,itslivelyrecollectionsofcustomsandmannerswhichhavelongceasedtoexist,likethoseoldruinswhichstillembellishourlandscape。

  Butthetendencywhichisgraduallyeffacingthevestigesofouroldlanguageandcustomsisbutthetendencyofcivilisationitself。”WhenRomefellundertheblowsofthebarbarians,shewasentirelyconquered;herlawsweresubjectedatthesametimeasherarmies。Theconquestdismemberedheridiomaswellasherempire……ThelasttraceofnationalunitydisappearedinthiscountryaftertheRomanoccupation。IthadbeenGaul,butnowitbecameFrance。TheforceofcentralisationwhichhascivilisedEurope,coveringthisimmensechaos,hasbroughttolight,aftermorethanahundredyears,thismostmagnificentcreationtheFrenchmonarchyandtheFrenchlanguage。Letuslament,ifyouwill,thatthepoeticalimaginationandthecharacteristiclanguageofourancestorshavenotleftamoreprofoundimpression。Butthesentenceispronounced;evenourHenryIV。couldnotchangeit。UnderhisreigntheLangued’OilbecameforevertheFrenchlanguage,andtheLangued’Ocremainedbutapatois。”Popularpoetasyouare,yousingtoposterityinthelanguageofthepast。Thislanguage,whichyourecitesowell,youhaverestoredandperhapsevencreated;yetyoudonotfeelthatitisthenationallanguage;thispowerfulinstrumentofanewera,whichinvadesandbesiegesyoursonallsideslikethelastfortressofanobsoletecivilisation。”

  Jasminwascuttothequickbythissevereletterofhisfriend,andhelostnotamomentinpublishingadefenceofthelanguagecondemnedtodeathbyhisopponent。HeevendisplayedtheforceandharmonyofthelanguagewhichhadbeendenouncedbyM。Dumonasapatois。Heendeavouredtoexpresshimselfinthemostcharacteristicandpoeticalstyle,asevidenceofthevitalityofhisnativeGascon。Hecomparedittoawidowedmotherwhodies,andalsotoamotherwhodoesnotdie,butcontinuesyoung,lovely,andalert,eventothelast。Dumonhadpublishedhisprotestonthe28thofAugust,1837,andafewdayslater,onthe2ndofSeptember,Jasminrepliedinthefollowingpoem:-”There’snotadeepergrieftomanThanwhenhismother,faintwithyears,Decrepit,old,andweakandwan,Beyondtheleech’sartappears;

  Whenbyhercouchhersonmaystay,Andpressherhand,andwatchhereyes,Andfeel,thoughsherevivesto-day,Perchancehishopeto-morrowdies。

  Itisnotthus,believeme,sir,Withthisenchantress——shewillcallOursecondmother:Frenchmenerr,Who,cent’riessince,proclaimedherfall!

  Ourmother-tongue——allmelody——

  Whilemusiclivescanneverdie。

  Yes!shestilllives,herwordsstillring;

  Herchildrenyethercarolssing;

  AndthousandyearsmayrollawayBeforehermagicnotesdecay。

  Thepeoplelovetheirancientsongs,andwillWhileyetapeople,loveandkeepthemstill:

  Theselaysareastheirmother;theyrecallFondthoughtsofmother,sister,friends,andallThemanylittlethingsthatpleasetheheart,Thedreams,thehopes,fromwhichwecannotpart。

  Thesesongsareassweetwaters,wherewefindHealthinthesparklingwavethatnervesthemind。

  Inev’ryhome,atev’rycottagedoor,Byev’ryfireside,whenourtoiliso’er,Thesesongsareroundus——nearourcradlessigh,Andtothegraveattenduswhenwedie。

  Oh,think,coldcritics!’twillbelateandlong,Eretimeshallsweepawaythisfloodofsong!

  Therearewhobidthismusicsoundnomore,Andyoucanhearthem,nordefend——deplore!

  You,whowerebornwhereitsfirstdaisiesgrew,Havefeduponitshoney,sipp’ditsdew,Sleptinitsarms,andwakenedtoitskiss,Dancedtoitssounds,andwarbledtoitstone——

  Youcanforsakeitinanhourlikethis!

  Yes,wearyofitsage,renounce——disown——

  Andblameoneminstrelwhoistrue——alone!”[1]

  ThisisbutaparaphraseofJasmin’spoem,which,aswehavealreadysaid,cannotbeverballytranslatedintoanyotherlanguage。EventhelasteditorofJasmin’spoems——Boyerd’Agen——doesnottranslatethemintoFrenchpoetry,butintoFrenchprose。Muchofthearomaofpoetryevaporatesinconvertingpoeticalthoughtsfromonelanguageintoanother。

  Jasmin,inonepartofhispoem,comparestheancientpatoistooneofthegrandoldelmsinthePromenadedeGravier,which,havinginastormhadsomeofitsbranchestornaway,wasorderedbythelocalauthoritiestoberootedup。Thelabourersworkedaway,buttheirpick-axesbecameunhafted。Theycouldnotup-rootthetree;theygrewtiredandforsookthework。Whenthesummercame,gloriousverdureagainclothedtheremainingboughs;thebirdssangsweetlyinthebranches,andtheneighboursrejoicedthatitsrootshadbeensonumerousandthetreehadbeensofirmlyplanted。

  Jasmin’sdescriptionofhismother-tongueismosttouching。

  Seasonspassaway,and,astheyrollon,theirechoessoundinourears;butthelovedtongueshallnotandmustnotdie。

  Themother-tonguerecallsourowndearmother,sisters,friends,andcrowdsofbygoneassociations,whichpressintoourmindswhilesittingbytheeveningfire。Thistongueisthelanguageofourtoilsandlabours;shecomestousatourbirth,shelingersatourtomb。”No,no——Icannotdesertmymother-tongue!”saidJasmin。”Itpreservesthefolk-loreofthedistrict;itisthelanguageofthepoor,ofthelabourer,theshepherd,thefarmerandgrape-gatherers,ofboysandgirls,ofbridesandbridegrooms。

  Thepeople,”hesaidtoM。Dumon,”lovetohearmysongsintheirnativedialect。YouhaveenoughpoetryinclassicalFrench;leavemetopleasemycompatriotsinthedialectwhichtheylove。Icannotgiveupthisharmoniouslanguage,oursecondmother,eventhoughithasbeencondemnedforthreehundredyears。Why!shestilllives,hervoicestillsounds;likeher,theseasonspass,thebellsringouttheirpeals,andthoughahundredthousandyearsmayrollaway,theywillstillbesoundingandringing!”

  JasminhasbeencomparedtoDante。Butthereisthisimmensedifferencebetweenthem。DantewasvirtuallythecreatoroftheItalianlanguage,whichwasinitsinfancywhenhewrotehis’DivineComedy’somesixhundredyearsago,whileJasminwasmerelyrevivingagradually-expiringdialect。DrouilhetdeSigalashassaidthatDantelivedatthesunriseofhislanguage,whileJasminlivedatitssunset。Indeed,Gasconwasnotawrittenlanguage,andJasminhadtocollecthislexicon,grammar,andspeechmostlyfromthepeasantswholivedintheneighbourhoodofAgen。DantevirtuallycreatedtheItalianlanguage,whileJasminmerelyresuscitatedforatimetheGascondialect。

  JasminwasnotdeterredbytheexpostulationsofDumon,butagainwrotehisnewepicofFranconnetteinGascon。

点击下载App,搜索"Jasmin",免费读到尾