第44章
加入书架 A- A+
点击下载App,搜索"TWENTY-THREE TALES",免费读到尾

  Inthemorninghetookleaveofthewomanandwentonhisway。Afterwalkingagoodwhile,hecametotheedgeofaforest。

  Therehesawsomepeasantswhoweremakingwheel-rimsofbentwood。

  Comingnearer,thegodsonsawthatthemenweregoingroundandround,butcouldnotbendthewood。

  Hestoodandlookedon,andnoticedthattheblock,towhichthepieceofwoodwasfastened,wasnotfixed,butasthemenmovedrounditwentroundtoo。Thenthegodsonsaid:

  ’Whatareyoudoing,friends?’

  ’Why,don’tyousee,wearemakingwheelrims。Wehavetwicesteamedthewood,andarequitetiredout,butthewoodwillnotbend。’

  ’Youshouldfixtheblock,friends,’saidthegodson,’orelseitgoesroundwhenyoudo。’

  Thepeasantstookhisadviceandfixedtheblock,andthentheworkwentonmerrily。

  Thegodsonspentthenightwiththem,andthenwenton。Hewalkedalldayandallnight,andjustbeforedawnhecameuponsomedroversencampedforthenight,andlaydownbesidethem。Hesawthattheyhadgotalltheircattlesettled,andweretryingtolightafire。Theyhadtakendrytwigsandlightedthem,butbeforethetwigshadtimetoburnup,theysmotheredthemwithdampbrushwood。Thebrushwoodhissedandthefiresmoulderedandwentout。Thenthedroversbroughtmoredrywood,litit,andagainputonthebrushwood——andagainthefirewentout。Theystruggledwithitforalongtime,butcouldnotgetthefiretoburn。Thenthegodsonsaid:

  ’Donotbeinsuchahurrytoputonthebrushwood。Letthedrywoodburnupproperlybeforeyouputanyon。Whenthefireiswellalightyoucanputonasmuchasyouplease。’

  Thedroversfollowedhisadvice。Theyletthefireburnupfiercelybeforeaddingthebrushwood,whichthenflaredupsothattheysoonhadaroaringfire。

  Thegodsonremainedwiththemforawhile,andthencontinuedhisway。

  Hewenton,wonderingwhatthethreethingshehadseenmightmean;buthecouldnotfathomthem。

  Thegodsonwalkedthewholeofthatday,andintheeveningcametoanotherforest。Therehefoundahermit’scell,atwhichheknocked。

  ’Whoisthere?’askedavoicefromwithin。

  ’Agreatsinner,’repliedthegodson。Imustatoneforanother’ssinsaswellasformyown。

  Thehermithearingthiscameout。

  ’Whatsinsarethosethatyouhavetobearforanother?’

  Thegodsontoldhimeverything:abouthisgodfather;abouttheshe-bearwiththecubs;aboutthethroneinthesealedroom;aboutthecommandshisgodfatherhadgivenhim,aswellasaboutthepeasantshehadseentramplingdownthecorn,andthecalfthatranoutwhenitsmistresscalledit。

  ’Ihaveseenthatonecannotdestroyevilbyevil,’saidhe,’butI

  cannotunderstandhowitistobedestroyed。Teachmehowitcanbedone。

  ’Tellme,’repliedthehermit,’whatelseyouhaveseenonyourway。’

  Thegodsontoldhimaboutthewomanwashingthetable,andthemenmakingcart-wheels,andthedroversfightingtheirfire。

  Thehermitlistenedtoitall,andthenwentbacktohiscellandbroughtoutanoldjaggedaxe。

  ’Comewithme,’saidhe。

  Whentheyhadgonesomeway,thehermitpointedtoatree。

  ’Cutitdown,’hesaid。

  Thegodsonfelledthetree。

  ’Nowchopitintothree,’saidthehermit。

  Thegodsonchoppedthetreeintothreepieces。Thenthehermitwentbacktohiscell,andbroughtoutsomeblazingsticks。

  ’Burnthosethreelogs,’saidhe。

  Sothegodsonmadeafire,andburntthethreelogstillonlythreecharredstumpsremained。

  ’Nowplantthemhalfintheground,likethis。’

  Thegodsondidso。

  ’Youseethatriveratthefootofthehill。Bringwaterfromthereinyourmouth,andwaterthesestumps。Waterthisstump,asyoutaughtthewoman:thisoneasyoutaughtthewheel-wrights:andthisone,asyoutaughtthedrovers。Whenallthreehavetakenrootandfromthesecharredstumpsapple-treeshavesprungyouwillknowhowtodestroyevilinmen,andwillhaveatonedforallyoursins。’

  Havingsaidthis,thehermitreturnedtohiscell。Thegodsonponderedforalongtime,butcouldnotunderstandwhatthehermitmeant。Neverthelesshesettoworktodoashehadbeentold。

  Thegodsonwentdowntotheriver,filledhismouthwithwater,andreturning,emptieditontooneofthecharredstumps。Thishedidagainandagain,andwateredallthree-stumps。Whenhewashungryandquitetiredout,hewenttothecelltoasktheoldhermitforsomefood。Heopenedthedoor,andthereuponabenchhesawtheoldmanlyingdead。Thegodsonlookedroundforfood,andhefoundsomedriedbreadandatealittleofit。Thenhetookaspadeandsettoworktodigthehermit’sgrave。Duringthenighthecarriedwaterandwateredthestumps,andinthedayhedugthegrave。Hehadhardlyfinishedthegraveandwasabouttoburythecorpse,whensomepeoplefromthevillagecame,bringingfoodfortheoldman。

  Thepeopleheardthattheoldhermitwasdead,andthathehadgiventhegodsonhisblessing,andlefthiminhisplace。Sotheyburiedtheoldman,gavethebreadtheyhadbroughttothegodson,andpromisingtobringhimsomemore,theywentaway。

  Thegodsonremainedintheoldman’splace。Therehelived,eatingthefoodpeoplebroughthim,anddoingashehadbeentold:

  carryingwaterfromtheriverinhismouthandwateringthecharredstumps。

  Helivedthusforayear,andmanypeoplevisitedhim。Hisfamespreadabroad,asaholymanwholivedintheforestandbroughtwaterfromthebottomofahillinhismouthtowatercharredstumpsforthesalvationofhissoul。Peopleflockedtoseehim。Richmerchantsdroveupbringinghimpresents,buthekeptonlythebarestnecessariesforhimself,andgavetherestawaytothepoor。

  Andsothegodsonlived:carryingwaterinhismouthandwateringthestumpshalftheday,andrestingandreceivingpeopletheotherhalf。Andhebegantothinkthatthiswasthewayhehadbeentoldtolive,inordertodestroyevilandatoneforhissins。

  Hespenttwoyearsinthismanner,notomittingforasingledaytowaterthestumps。Butstillnotoneofthemsprouted。

  Oneday,ashesatinhiscell,heheardamanridepast,singingashewent。Thegodsoncameouttoseewhatsortofamanitwas。Hesawastrongyoungfellow,welldressed,andmountedonahandsome,well-saddledhorse。

  Thegodsonstoppedhim,andaskedhimwhohewas,andwherehewasgoing。

  ’Iamarobber,’themananswered,drawingrein。’Irideaboutthehighwayskillingpeople;andthemoreIkill,themerrierarethesongsIsing。’

  Thegodsonwashorror-struck,andthought:

  ’Howcantheevilbedestroyedinsuchamanasthis?Itiseasytospeaktothosewhocometomeoftheirownaccordandconfesstheirsins。Butthisoneboastsoftheevilhedoes。’

  Sohesaidnothing,andturnedaway,thinking:’WhatamItodonow?

  Thisrobbermaytaketoridingabouthere,andhewillfrightenawaythepeople。Theywillleaveoffcomingtome。Itwillbealosstothem,andIshallnotknowhowtolive。’

  Sothegodsonturnedback,andsaidtotherobber:

  ’Peoplecometomehere,nottoboastoftheirsins,buttorepent,andtoprayforforgiveness。Repentofyoursins,ifyoufearGod;

  butifthereisnorepentanceinyourheart,thengoawayandnevercomehereagain。Donottroubleme,anddonotfrightenpeopleawayfromme。Ifyoudonothearken,Godwillpunishyou。’

  Therobberlaughed:

  ’IamnotafraidofGod,andIwillnotlistentoyou。Youarenotmymaster,’saidhe。’Youlivebyyourpiety,andIbymyrobbery。

  Weallmustlive。Youmayteachtheoldwomenwhocometoyou,butyouhavenothingtoteachme。AndbecauseyouhaveremindedmeofGod,Iwillkilltwomorementomorrow。Iwouldkillyou,butIdonotwanttosoilmyhandsjustnow。Seethatinfutureyoukeepoutofmyway!’

  Havingutteredthisthreat,therobberrodeaway。Hedidnotcomeagain,andthegodsonlivedinpeace,asbefore,foreightmoreyears。

点击下载App,搜索"TWENTY-THREE TALES",免费读到尾